MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: gracias igualmente un saludo grandisimo ;)    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Gracias, igualmente. Que Dios te bendiga

Thanks, you too. God bless you

Last Update: 2014-03-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

igualmente

igualamente

Last Update: 2014-09-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

igualmente

likewise

Last Update: 2014-04-06
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Andrm
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

gracias y saludos

Grazie e saluti

Last Update: 2012-03-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Gracias Sr. Provan, saludo con mucho gusto a esta delegación.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you, Mr Provan. I am very happy to welcome this delegation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

HOLA MI QUERIDO SERGIO. GRACIAS POR TU SALUDO

Imre Frivaldszky

Last Update: 2014-03-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

(DE) Muchas gracias, Señor Presidente, saludo esta propuesta.
http://www.europarl.europa.eu/

(DE) Thank you, Mr President, I very much welcome this proposal.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Señor Presidente, señor diputado, muchas gracias por su saludo.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, Mr Blak, thank you very much for your kind welcome.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

-(DE) Señor Presidente, muchas gracias por el amistoso saludo.

Mr President, thank you for the warm reception.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Europarl

Señor Presidente, señora diputada, muchas gracias por el amable saludo.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, let me first thank my colleague Mrs Ewing for her kind words of welcome.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Le saludo y le doy las gracias por ello.
http://www.europarl.europa.eu/

I salute and thank you for that.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Igualmente, doy las gracias a la Presidencia danesa.
http://www.europarl.europa.eu/

I should also like to thank the Danish Presidency.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Solo me queda dar las gracias al Comisario Rehn por su grandísima cooperación.
http://www.europarl.europa.eu/

It remains for me to thank Commissioner Rehn for his tremendous cooperation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Igualmente les deseo salud, a los mismos, y a todos los ciudadanos europeos.
http://www.europarl.europa.eu/

I should also like to wish for good health for you and all the citizens of Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Es igualmente inaceptable que esos presos no reciban la asistencia necesaria cuando tienen problemas de salud.
http://www.europarl.europa.eu/

It is equally unacceptable that these prisoners should not receive the help they need when they are in a very poor state of health.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Creo que tendrá un valor simbólico grandísimo.
http://www.europarl.europa.eu/

I believe it will have very great symbolic value indeed.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Gracias a los servicios sociales y de salud públicos es posible igualmente garantizar el acceso de todos los ciudadanos a dichos servicios. Esto es aplicable también a las regiones de escasa densidad de población, cuya área de mercado nunca interesaría a un empresario privado de este sector.
http://www.europarl.europa.eu/

Public social and health services also guarantee accessibility for all, including those in sparsely-populated areas, which do not represent an attractive market to the social services entrepreneur.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Quisiera elogiar la labor del ponente alternativo, el señor Harbour, que ha logrado, gracias a un acuerdo entre el Grupo de la derecha y el liberal, mantener el principio del país de origen, denominado igualmente «libertad de prestación de servicios», al tiempo que los Estados miembros pueden rechazar un prestador de servicios por motivos de protección de la salud y conservación del medio ambiente.
http://www.europarl.europa.eu/

I would like to praise the work of the shadow rapporteur, Mr Malcolm Harbour, who has managed, on the basis of an agreement between right-wing and liberal factions, to maintain the country-of-origin principle, and also called ‘the freedom to provide services’, while the Member States may turn down a service provider for reasons of health protection and environmental conservation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

No obstante, me gustaría dar las gracias de corazón al señor ponente, Sr. Poggiolini, por el grandísimo trabajo realizado en la propuesta.
http://www.europarl.europa.eu/

Nevertheless, I would like to thank the rapporteur, Mr Poggiolini, very much indeed for the considerable amount of work that has gone into this proposal.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Tenemos que actuar con grandísima cautela.
http://www.europarl.europa.eu/

One has to exercise excessive caution.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Add a translation