Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es un placer tenerte entre mi grupo de amigos
it is a pleasure to have you among my group of friends
Last Update: 2011-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es bueno estar entre mis amigos una vez más.
it is good to be among my friends once again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me encantaría tenerte entre mis brazos.
i'd love to hold you in my arms.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es un gusto conocerte
it's nice to meet you
Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es bueno estar de nuevo de vuelta entre mis amigos.
it is good to be back again among my friends.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me alegra mucho tenerlos entre mis amigos
i am very happy having them among my friends
Last Update: 2012-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias y yo me referiré a todos mis amigos a su sitio web.
thank you and i will refer all of my friends to your website.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
blossom: como siempre es un honor mis amigos.
maybe. as always it is an honour my friends.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es un gusto estar con ustedes.
it is good to be with you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias, y yo le voy a recomedar a todos mis amigos y conocidos que quieren ...
i know now that you are a company you can trust. thank you, and i will recommend you to all my friends and acquaintances who want to buy. once again ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es un gusto verte también, carrie.
what this is about? come on, carrie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entre mis amigos corredores no son pocos los que corren a diario.
many of my running buddies run every day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hola como estas espero que bien es un gusto saludarte
hello how are you i hope that well is a pleasure to greet you
Last Update: 2017-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tuve una reacción dramática, de la clase que me hizo famosa entre mis amigos.
i didn't offer any dramatic reaction, of the kind i was famous for among my friends.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es un gusto verla. gilberto. usted es de brasil. gran país.
this is true. i reaffirm our position in this matter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"era sólo por diversión...con pequeñas apuestas pero quería ser el mejor entre mis amigos y ganar.
"it was just for fun… very small stakes but i wanted to be the best of my friends and win.
Last Update: 2017-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es bueno estar aquí de vuelta una vez más entre mis amigos, y por supuesto, bienvenidos aquéllos que no han estado aquí por un tiempo.
it is good to be back here once again among my friends, and, of course, welcome to those who have not been here for a while.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durante tu bautizo sentía un tremendo dolor de no poder tenerte entre mis brazos pero a la vez una intensa alegría por ver como formabas parte de la iglesia.
in the moment you were baptized i felt a tremendous pain for not having you in my arms but at the same time a great happiness for seeing you coming part of our church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque él no estaba entre mis amigos en la red social, a menudo veía los comentarios de alexander en varios grupos públicos.
although he was not among my friends in this social network, i often saw alexander’s comments in various public groups.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como pueden ver, mis amigos, todo es un deporte divino.
so you see, my friends, everything is divine sport.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: