MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: hace cuanto tiempo que vivis en usa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

hace cuanto tiempo que no nos vemos

long ago that we are not

Last Update: 2012-09-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Cuanto tiempo hace que coma?

How long has it been since you ate?

Last Update: 2014-03-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Hace tiempo que era necesaria.
http://www.europarl.europa.eu/

It is long overdue.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

hace buen tiempo

good weather

Last Update: 2014-01-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Cuanto tiempo tarda Avamys en hacer efecto

This will treat your symptoms throughout the day and night.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

cuanto tiempo falta para el recreo

How long it take to recess

Last Update: 2013-07-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Hace falta tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

It takes time.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

gran tiempo de hacer

big time rush

Last Update: 2012-09-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Hace ya mucho tiempo que Europa dejó de ser el socio único y exclusivo en cuanto al apoyo financiero y político.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a long time since Europe was the sole and exclusive partner for financial and political support.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En cuanto a la erosión de las costas, hace algún tiempo fui ponente en este Parlamento sobre la gestión de las zonas costeras.
http://www.europarl.europa.eu/

Regarding coastal erosion, I was rapporteur in this Parliament some time ago on coastal zone management.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En cuanto a la erosión de las costas, hace algún tiempo fui ponente en este Parlamento sobre la gestión de las zonas costeras.

Finally, the Community should also assert its influence directly in the construction of infrastructure by incorporating the interests of the soil into projects in which the Community is investing.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Llevará mucho tiempo hacerlo.
http://www.europarl.europa.eu/

It will take a long time.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En cuanto a las negociaciones sobre estatuto final, que debían pasar por la etapa intermedia de un acuerdo marco, hace tiempo que se han estancado.

My first comment is that it has been possible to implement the main provisions of the Sharm el-Sheikh agreement, even if somewhat belatedly in relation to the original timetable.The second redeployment was completed on 24 March 2000, i. e. just over two months after the original deadline.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quiero hacer un breve resumen de algunos puntos que creo que son relevantes en cuanto al debate sobre el tiempo de trabajo.
http://www.europarl.europa.eu/

I would like to give a brief summary of several points which I think are relevant in terms of the discussion on working time.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En cuanto al tema que nos ocupa, estamos aquí para concluir los trabajos relacionados con una cuestión que se remonta a hace bastante tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

As to the matter in hand, we have come here to resume work on an issue which goes back some time.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En cuanto a la Directiva sobre servicios: la conocen ustedes muy bien, porque la han debatido no hace mucho tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

Then, the Services Directive: you know it very well, you discussed it not long ago.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Debemos hacer cuanto esté en nuestra mano para evitar la guerra contra el Iraq y, al mismo tiempo, entablar negociaciones de paz serias en Oriente Próximo.
http://www.europarl.europa.eu/

We must do our utmost to prevent war in Iraq and at the same time engage in serious peace negotiations in the Middle East.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

En cuanto a las prioridades de la Presidencia griega, y puesto que el tiempo es reducido, me limitaré a hacer unos breves comentarios.
http://www.europarl.europa.eu/

As regards the priorities of the Greek Presidency, as time is so short, I shall confine myself to the following brief points and comments:
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

En cuanto a la cuestión de los derechos humanos y el Estado de derecho, se han producido avances evidentes, incluso en sectores considerados prohibidos hace poco tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

On the question of human rights and the rule of law, there has undoubtedly been progress, even in sectors which a short time ago were considered prohibited.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Al mismo tiempo, estamos a punto de lograr más de lo que parecía posible hace unos cuantos meses.
http://www.europarl.europa.eu/

At the same time we are about to achieve more than seemed to be possible a few months ago.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation