Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no era una idea lanzada irreflexivamente y al azar.
that was not a thought accidentally tossed off.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los devotos justo diran palabras sin querer irreflexivamente el uno al otro.
devotees will just thoughtlessly blurt words out at each other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que lo hace irreflexivamente. ni vemos que gocéis de ningún privilegio sobre nosotros.
nor do we see any follow you but the meanest among us and they (too) followed you without thinking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces nunca deberiamos justo decir, saben, decir cosas sin querer irreflexivamente.
so we should never just blurt, you know, thoughtlessly blurt things out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
probablemente averiguaremos que es una joven que ha tenido alguna riña con sus parientes e irreflexivamente les ha abandonado.
"you will find she is some young lady who has had a misunderstanding with her friends, and has probably injudiciously left them.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ahora hay quien dice —hay quien dice irreflexivamente—, particularmente los diputados de españa, que
a number of wider points were raised this evening principally by mrs ewing, but also by other honoura-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el que juegue irreflexivamente con la neutralidad de las naciones europeas le está restando confianza a los ideales europeos y a la unión monetaria.
anyone who plays fast and loose with the neutrality of european nations is undermining confidence in the european ideal and in monetary union.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mientras que el consejo había concedido irreflexivamente la aprobación de la gestión a esa misma comisión santer, este parlamento sí asumió su responsabilidad.
whilst the council granted discharge to the same santer commission unthinkingly, this parliament did take its responsibilities seriously.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
la comisión aún está demasiado dispuesta a suponer irreflexivamente que la liberalización del comercio es una meta en sí más que una herramienta para alcanzar el más importante propósito del desarrollo sostenible.
the commission is still too willing to make the unthinking assumption that trade liberalisation is an aim in itself, rather than a tool to serve the greater purpose of sustainable development.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
"no vemos en ti más que un mortal como nosotros y no vemos que nadie te siga sino la hez de nuestro pueblo, que lo hace irreflexivamente.
"we see you but a man like ourselves, nor do we see any follow you but the meanest among us and they (too) followed you without thinking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esto atañe también a los asociados extranjeros de estonia que hoy en día hacen la vista gorda a la aparición de un nacionalismo agresivo en este país y apoyan irreflexivamente el peligroso rumbo que ha tomado tallin.
this will also affect those foreign partners of estonia who today are closing their eyes to the manifestations of aggressive nationalism in that country and are recklessly supporting tallin's dangerous policy.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en este mismo contexto, hay que decir algo a los que, también irreflexivamente, insisten en que la presencia de militares salvadoreños en irak es de corte humanitario y para tareas de reconstrucción.
in this context, it is necessary to say something to those that insist on the presence of the salvadoran soldiers in iraq because they are allegedly doing a humanitarian job of reconstruction.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esto quiere decir que en algunas circunstancias es demasiado pronto para trasladar irreflexivamente a la formación continua un concepto de la garantía de calidad tomado del campo de la producción: se necesita todavía una labor de desarrollo.
this means that it may be premature to adapt, unthinkingly, a quality assurance concept from production sectors to continuing training; there is still development work to be done here.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cada uno de sus ecosistemas apoya su medio ambiente hermano y su papel es supervisar estas relaciones y ayudarlas a que funcionen. tristemente ustedes han colocado basura, irreflexivamente, sobre mucha de su superficie y de su aire.
each of her eco-environments supports its sister environment, and your role is to monitor these relationships and help them along. sadly, you have unthinkingly laid waste to much of her surface and air.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi mensaje para quienes llevan irreflexivamente chapas con imágenes del che guevara es que deberían incluir el siguiente eslogan: « cuba sí, volvemos a empezar ».
i would remind mr tannock and others, when they are looking for parallels or examples around the world, that in different circumstances the uk government never got anywhere with the irish situation until we were prepared to enter into very difficult negotiations with our political opponents, people with whom we disagreed fundamentally.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2 este alto incremento de la proporción de personas mayores se asocia a menudo, irreflexivamente, a un incremento proporcional de la carga que deberán soportar los sistemas sociales, y se llega también a la conclusión de que los actuales sistemas de pensiones ya no son sostenibles.
3.2 this large rise in the proportion of older people in the population is often unthinkingly equated with a corresponding increase in the burden on social security systems, to reach the conclusion that existing pension schemes will not be viable in the future.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el otro aspecto corregido reviste, si cabe, aún mayor gravedad porque si, como decía al principio, este es el tipo de reglamento en el que habría que actuar con menores dosis de precipitación al proponer para las importaciones un cambio de sistema de contingentes a otro de suspensiones arancelarias indefinidas, la comisión -entiendo-ha obrado no ya irreflexivamente sino incluso con grandes dosis de frivolidad e irresponsabilidad.
the other aspect which we corrected is even more serious, if this is possible.as i mentioned at the beginning, this type of regulation should be prepared very carefully, particularly when proposing a change from a quota system to a system of indefinite tariff suspension for imports.yet the commission acted not just thoughtlessly but even frivolously and irresponsibly.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: