Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
•.llevar a cabo todos sus proyectos;
•.we go all the way through your projects;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• llevar a cabo, negociar y documentar todos los procesos de negociación colectiva.
conducting, negotiating and documenting collective bargaining processes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
llevar a cabo procesos de educación ambiental.
conduct environmental education activities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
propongan llevar a cabo
intend to carry out
Last Update: 2012-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
quiere llevar a cabo.
the mind wants to accomplish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- llevar a cabo investigaciones.
to conduct enquiries.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- llevar a cabo espectáculos;
developing shows;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
2. puede llevar a cabo todos los estudios utilizando el mismo plano.
2. you can perform all the surveys using the same floor plan.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el examen se llevará a cabo todos los años.
it will be repeated annually.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la competencia se llevará a cabo en todos los medios: eso
the competition will be implemented across all media: that
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
llevara a cabo un plan para exterminar a todos los judíos
pursued a plan to kill all jews
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el proyecto no cuenta con suficientes recursos para llevar a cabo todos los programas que quisiera.
the project has insufficient resources to produce all of the programs it would like to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después corrió hacia su casa a fin de llevar a cabo todos los preparativos para recibir al maestro.
then he ran to his home in order to carry out all the preparations to receive the master.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esto significa que debemos llevar a cabo todos los preparativos para la ampliación como máximo a finales de 2003.
this means we have to complete all aspects of enlargement preparations by the end of 2003.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la capacidad jurídica para llevar a cabo todos los actos de la vida civil (arts. 105 y 316);
the legal capacity to perform all civil acts (arts. 105 and 316);
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
después de llevar a cabo todos los ajustes, se necesitan asientos de cierre para todas las cuentas temporales.
after all adjusting entries have been performed, closing entries are required for all temporary accounts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el puesto contará con personal suficiente para llevar a cabo todos los controles exigidos en el puesto de inspección fronterizo.
the post shall carry sufficient staff to carry out all the controls required at the border inspection post;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
como políticos, le debemos al público el llevar a cabo todos los esfuerzos posibles para evitar que esto vuelva a suceder.
we as politicians owe it to the public to make every effort to prevent this from happening again.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ahora puede llevar a cabo todas las actividades de su granja.
now she can run all of the activities of her farm.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, el sistema pri se ha diseñado con miras a que el personal extrasede pueda ejercer todas sus capacidades funcionales y llevar a cabo todos los procesos como si se encontrara en la sede.
also the erp system is designed with regard to enabling field staff to have all functionalities and to carry out all processes as if they were at headquarters.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: