Results for mantecadas translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

mantecadas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

a: ¡mantecadas!

English

a: shortbread!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mantecadas de astorga

English

mantecadas

Last Update: 2015-01-31
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

mantecadas de astorga (igp)

English

mantecadas de astorga (pgi)

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

los dulces típicos de astorga son las mantecadas y el chocolate.

English

little cakes and chocolate are the typical confectionery of astorga.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

== reconocimientos ==las mantecadas de astorga han obtenido la "indicación geográfica protegida" de la unión europea.

English

==mantecadas de astorga==the most famous mantecadas are the ones prepared in astorga town under the name mantecadas de astorga.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

y todo tipo de frutas, especialmente melocotones y cerezas, pasteles, como los cafareles, las mantecadas y el secular “manjar blanco”.

English

all washed down with the rosé wine that the area is renowned for or one of the newer, nonetheless outstanding, reds. a variety of fruit, particularly peaches and cherries, cakes, such as cafareles, mantecadas and the ancient, typically-tudelan manjar blanco (white delight). .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

que completa el anexo del reglamento (ce) no 2400/96 en lo que atañe al registro de determinadas denominaciones en el «registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas» (valdemone — [dop], queso ibores — [dop], pera de jumilla — [dop], aceite de terra alta u oli de terra alta — [dop], sierra de cádiz — [dop], requeijão serra da estrela — [dop], zafferano dell’aquila — [dop], zafferano di san gimignano — [dop], mantecadas de astorga — [igp] y pan de cea — [igp])

English

supplementing the annex to regulation (ec) no 2400/96 on the entry of certain names in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (valdemone — [pdo], queso ibores — [pdo], pera de jumilla — [pdo], aceite de terra alta or oli de terra alta — [pdo], sierra de cádiz — [pdo], requeijão serra da estrela — [pdo], zafferano dell’aquila — [pdo], zafferano di san gimignano — [pdo], mantecadas de astorga — [pgi] and pan de cea — [pgi])

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,724,718,896 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK