From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la autoridad palestina prepara una recepción oficial a los liberados, en el edificio mukata en ramallah.
the palestinian authority (pa), headed by mahmoud abbas, held a formal reception for the released terrorists at the muqata'a in ramallah.
el 16 de febrero de 2014, mahmoud abbas realizó una reunión con una delegación de jóvenes israelíes en el dominio de mukata en ramallah.
on february 16, 2014, mahmoud abbas met a delegation of israeli students in the muqata'a in ramallah.
para los 21 liberados que llegaron a judea y samaria, la autoridad palestina realizó una ceremonia de recepción nacional en la explanada de mukata en ramallah..
twenty-one were released to judea and samaria and five to the gaza strip. the pa held a formal reception at the muqata'a in ramallah.
durante el avance de los manifestantes hacia la estructura de mukata en la ciudad, se produjeron enfrentamientos violentos entre los manifestantes y las fuerzas de la policía palestina.
as the marchers advanced towards the muqata'a violent confrontations broke out between the demonstrators and the palestinian police.
ese día me encontraba en un lugar muy diferente, a saber, asistía a una reunión con el presidente arafat que permanecía aún en mukata privado de libertad de movimiento.
but i was in a very different place on that day, namely at a meeting with the president arafat who was still in the mukata without freedom of movement.
esto se expresó en la reunión que mahmoud abbas realizó en mukata, en ramallah, con periodistas israelíes (22 de abril de 2014).
palestinian intransigence was demonstrated by mahmoud abbas at a meeting with israeli journalists at the muqata'a in ramallah on april 22, 2014.
los manifestante fueron dispersados por las fuerzas de seguridad palestinas, cuando se acercaron demasiado al dominio de mukata, en ramallah (pal press, pal today, 7 de septiembre de 2013)
the demonstrators were dispersed by palestinian security forces when they came too close to the muqata’ah compound in ramallah (pal press, paltoday, september 7, 2013).
es cierto que sigue habiendo atentados y es cierto también que sigue habiendo ejecuciones sumarias, pero sí hay un cambio desde hace un mes: está el acuerdo de la mukata, la cuestión de la solución del problema de la iglesia de la natividad, y, además, hay otras cuestiones importantes.
it is true that attacks are still taking place and it is also true that there are still summary executions, but there has been a change over the last month: there is the mukata agreement, the issue of the solution to the problem of the church of the nativity, and there are other important issues.