Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desde luego, yo no.
i for one would not.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
desde luego, yo no voy a apoyar este informe.
however, i do not believe the report goes far enough.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, yo no día que europa no es responsable de todo esto.
of course, not everything is the european union's fault.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, yo no dejaré de indicar las observaciones de su señoría.
i will certainly draw attention to your remarks.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
luego...yo no he visto eso, y por eso pienso ésta es una respuesta definitiva.
so...i haven't seen it, is what i think is the definitive answer....
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿quién quiere tener este tipo de relación con sus hijos? desde luego yo no.
who wants to have this kind of relationship with their children?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cora: bien, yo soy bisexual, pero yo soy más gay que heterosexual, luego yo no estoy segura.
cora: well, i'm bisexual, but i'm more gay than straight, so i can't say.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
glo: bien, yo no sé, yo no he tenido muchas de esas experiencias, luego yo realmente no sé.
lauren: well, i don't know, i haven't had those many experiences, so i don't really know.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, yo no quiero crear una unión europea controlada por los estados miembros mayores en detrimento de los estados miembros menores.
i certainly do not want to build a european union that is controlled by the larger member states to the detriment of the smaller member states.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mis gafas se conformaban con quedarse allí donde yo las ponía, es decir, en un sitio precario que luego yo no recordaba al despertar.
on the sidewalk of the embassy of france, i was sleeping under mourad's tent who was kind enough to have invited me inside. my glasses were there where i had left them in a precarious spot that i could not remember when i woke up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, yo no doy la bienvenida a los representantes de indonesia: en realidad, creo que recibirlos aquí constituye sólo una deshonra para esta asamblea.
concerning the request to include two commission statements
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, yo no apoyaré una estructura en la que se liberalicen los servicios postales en europa y el resultado sea sólo una reducción de la calidad de su funcionamiento en los territorios de la unión.
i certainly will not support a structure whereby postal services are liberalised in europe and this only results in the quality of the postal service operations being diminished within the territories of the union.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
la homosexualidad es una enfermedad mental que las personas crean sobre sí mismos. en nombre de la libertad, están destruyendo nuestra sociedad. desde luego, yo no les doy mi reconocimiento.
homosexuality is a mental disease which one creates within himself. in the name of freedom they are destroying our society. well am not recognizing them for sure.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
señor presidente, hoy nadie discute y, desde luego, yo no lo voy a hacer, que las ayudas públicas alteran las condiciones de competencia y constituyen un elemento dañino que incita a la ineficiencia de las empresas.
mr president, today no one disputes, and of course i am not going to do so, the fact that state aid alters the conditions for competition and is a damaging element that encourages inefficiency in undertakings.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto al reglamento, creo que ha quedado claro que el consenso del parlamento está a favor del enfoque de la señora doyle, y desde luego yo no estoy dispuesta a que se utilice la legislación de la unión europea para rebajar las exigencias ambientales en diferentes estados miembros.
it seems to me that low-volume cars are often high-spec cars with all kinds of features and i wonder what the commission thinks about the amendment to somehow exempt them from the requirement of having sound technology for mobile air-conditioning.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le fotografié, pero no deseaba una gran fotografía, sino que algo entre nosotros se fundiera en la imagen y pudiéramos compartir siempre la tristeza de esa tarde de domingo, cuando quizá él, y desde luego yo, no esperábamos nada.
i was feeling the unpleasant sunday afternoon and the useless waiting too. i photographed him, but i didn't want a great photograph, i just wanted something between us to merge in the image so we could share forever the sadness of that sunday afternoon, when perhaps he, and of course i, didn't wait for anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hay ejemplos muy concretos, que aquí se han señalado, y yo no voy a entrar en la cuestión de si es mejor o peor para la comunidad pero, desde luego, yo mantengo mi posición como comisario responsable.
there are particular examples of this, which have been mentioned here, and i have no intention of get ting involved in the question as to whether it is better or worse for the community, but of course i shall maintain my position as commissioner responsible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, yo no quisiera poner en un aprieto al señor comisario esta noche, pero tango la seguridad de que todos agradeceremos, aunque el suceso sea muy triste, esta oportunidad de reconsiderar si podríamos hacer algo más para garantizar una mayor seguridad de los autocares en toda la unión europea y de aprender de esta tragedia para asegurarnos de que ésta no volverá a repetirse.
clearly, i do not wish to put the commissioner on the spot this evening but i am sure we would all welcome this opportunity, sad though it is, to review whether or not there is anything more we can do to ensure safer coaches throughout the european union and learn from this tragedy to ensure that it does not happen again.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
entonces se ha de comprender que no puede consagrarse quien no tiene una comprensión íntima de la renuncia. así se evita él tener que oír luego: “yo no puedo morir, no tengo la fuerza necesaria para morir”. esto es fundamental en los hijos.
then you should understand that a person that intimately does not understand what is renunciation could not devote his life to this. so later it is out of question to hear things as follows: “i cannot die, and do not possess necessary strength to die”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después de escuchar sus últimos palabras, me siento bañado en una especie de bálsamo caliente y me parece flotar hacia el paraíso después de oír sus dulces lisonjas para convencerme de que es absolutamente esencial que me entreviste con el sr. grosch. si podemos alcanzar un acuerdo sobre los detalles técnicos que nos permita progresar de común acuerdo, sin duda lo haré; pero desde luego yo no puedo prometer el resultado que el sr. killilea a todas luces desea antes de examinar más detenidamente el asunto.
after his last words i feel bathed in a sort of warm oil, and i am drifting off into paradise at the way in which he offers sweet blandishments that make it absolutely essential for me to see mr grosch; if we can get an understanding of the technicalities that assists with joint progress, i will certainly do that; but clearly i cannot promise the outcome that mr killilea so clearly wants before i give further consideration to the matter.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: