Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pluma de cerdo
iberian pig pe
Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pluma de cerdo ibérico
iberian pork feather
Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10º foro hemisférico con la sociedad civil y sesión especial de la cisc en preparación de la xliii asamblea general de la oea
10th hemispheric forum with civil society and special session of the cisc in preparation for the xliii oas general assembly
los latifundios, grandes propiedades controladas por la aristocracia, se superponen a las tierras del sistema ibérico.
the latifundia (sing., latifundium), large estates controlled by the aristocracy, were superimposed on the existing iberian landholding system.
también es excelente acompañante para pastas con salsas rojas y carnes condimentadas como a la cacerola, asadas ó guisadas. el cordero también es una buena razón para destapar una botella de syrah, así como las carnes de cerdo especiadas a la manera hindú.
also excellent accompaniment to pasta with spicy red sauces and meats as the pan, roast lamb or guisadas.el is also a good reason to crack open a bottle of syrah, and the spicy pork to the hindu way.
11º foro hemisférico con la sociedad civil y actores sociales, y la sesión especial conjunta de la comisión sobre gestión de cumbres interamericanas y participación de la sociedad civil en las actividades de la oea (cisc)
11th hemispheric forum of civil society and social actors and the joint special session of the committee on inter-american summits management and civil society participation in oas activities (cisc)
* ražnjići (brochetas)* meso s tiblice jamón de cerdo procedente de međimurje* janjetina - cordero adornado con hierbas de origen mediterráneo* odojak - cochinillo* visovačka begavica* pato con mlinci (pasta suave que hace de pan)* kaninchenbraten* pierna de cordero a la pašticada (piezas enrolladas de pršut en salsa de vino blanco)* pierna de venado al estilo del condado* pato salvaje con salsa* kotlovina procedente samobor (kettle with knuckle of pork and other meat and sausages)* boiled fillet of beef haunch con sauerkraut* escalope à la barón trenk (es una especie de schnitzel)* ganso međimurje (llenado con buckwheat)* ganso turopolje (corn semolina as a side dish)* pavo purgerica (plato de navidad de la región fronteriza de zagreb, el pato se llena de nueces, manzanas, bacon, limones, etc.
croatian meat based dishes include:*mješano meso or ražnjići (skewers)*zagrebački odrezak (veal steaks stuffed with ham and cheese and grilled with breadcrumbs)*Šnitzle (schnitzel) breaded veal or chicken cutlets*meso z tiblice pork ham from međimurje county*janjetina - roasted lamb garnished with mediterranean herbs*odojak - roasted pork*fresh game from dalmatia*visovačka begavica*turkey with mlinci (flat, sour dumplings)*kaninchenbraten*leg of lamb à la pašticada (rolled pieces of pršut in white wine sauce)*leg of venison the count's way*wild duck with sauce*roasted pheasant*kotlovina from samobor (kettle with knuckle of pork and other meat and sausages)*boiled fillet of beef haunch with sauerkraut*escalope à la baron trenk (spicy-rolled schnitzel)*međimurje goose (stuffed with buckwheat)*turopolje goose (with corn semolina as a side dish)*purgerica turkey (christmas dish from the bordering region to zagreb, turkey filled with chestnuts, apples, bacon, lemons, etc.