MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: porque yo dije que si    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

yo dije eso primero

I said that the first

Last Update: 2013-02-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Porque yo creo que, si hacemos un esfuerzo, podremos lograr un buen resultado.

I think that, if we make an effort, we can achieve a good result.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Y yo dije: «Sí.

And I said: ‘I am.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Y yo le dije a mi amigo: "Creo que eres injusto.

I replied to my friend, 'I think you are being unfair.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl
Warning: Contains invisible HTML formatting

Yo no dije que no tuviera intención de participar en la votación.

I did not say that I did not intend to take part in the vote.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Yo misma dije que la Presidencia declaró inadmisible dicha enmienda.

I said myself that it had been declared inadmissible by the presidency.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Yo doy explicaciones sobre lo que dije.

I shall give explanations about what I have said.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Yo sólo dije que no debíamos prejuzgar el futuro en lo concerniente a Ucrania.

I only said that we should not prejudge the future as regards Ukraine.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Antes de las elecciones, yo dije que no celebraría un referéndum en Francia.

Before the elections, I said that I would not hold a referendum in France.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Dije que yo era Primer Ministro de mi país cuando ingresamos en la Unión Europea.

I said that I was Prime Minister of my country when we entered the European Union.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Jesús respondió: --Os dije que yo soy. Pues si a mí me buscáis, dejad ir a éstos
John 18.8

Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
John 18.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Le dije que porqué no lo habían hecho ellos en los últimos años.

And so I asked him why the Basques had not been doing the same over the past few years.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Señor Presidente, la Sra. Angelilli ha hecho comentarios acerca de lo que yo dije el lunes.

Mr President, Mrs Angelilli made comments on what I said on Monday.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Por esto os dije que moriréis en vuestros pecados; porque a menos que creáis que yo soy, en vuestros pecados moriréis
John 8.24

I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
John 8.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Yo dije: "Oh Jehovah, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.
Psalms 41.4

I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Psalms 41.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esto mismo es lo que curiosamente les dije yo a los diputados del Parlamento en Johanesburgo.

Strangely enough this is exactly what I told Members of Parliament in Johannesburg.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Oísteis que yo os dije: "Voy y vuelvo a vosotros." Si me amarais, os gozaríais de que voy al Padre, porque el Padre es mayor que yo
John 14.28

Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
John 14.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

Y yo dije en mi corazón: "Tanto al justo como al impío los juzgará Dios, porque hay un tiempo para todo lo que se quiere y para todo lo que se hace.
Ecclesiastes 3.17

I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
Ecclesiastes 3.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

Yo dije que nosotros habíamos fomentado esta solución, pero ellos afirmaban que habían resuelto el problema por sí solos, porque Ucrania da gran importancia al hecho de que el cumplimiento de estos criterios sea una actividad espontánea.

I said that we had naturally pushed for this solution, but they claimed that they had solved the problem of their own accord, for the Ukraine sets great store by the fact that the fulfilment of these criteria is a spontaneous activity.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Juan dio testimonio de él y proclamó diciendo: "Éste es aquel de quien dije: El que viene después de mí ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo.
John 1.15

John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
John 1.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation