Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a la espera de aprobación
waiting for endorsement
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la espera de arena.
then he get's himself caught and thrown into the pits.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la espera de la libertad
waiting for freedom
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la espera de ser evaluado.
project under evaluation.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la imsco queda a la espera de recibir esa cooperación.
14. imsco looks forward to your cooperation.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a la espera de nuevas noticias.
i apologize for the shadow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quedo a la espera.
i hope and await.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quedo a la espera de sus comentarios.
i look forward to hearing your comments.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 11
Quality:
el comité queda a la espera de recibir la información pertinente.
the committee awaits the receipt of the relevant information.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:
el sr. rübig queda a la espera de esta respuesta por escrito.
mr rübig will await your response in writing.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
la comisión europea queda a la espera de sus reacciones e ideas.
the european commission is awaiting your reactions and ideas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quedo a la espera de lo que me digan.
quedo a la espera de lo que me digan.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el parlamento europeo queda a la espera de la posición común del consejo.
the european parliament is awaiting the common position of the council.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quedo a la espera de la respuesta de ustedes.
we are waiting for your advice.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente. — el sr. rübig queda a la espera de esta respuesta por escrito.
president. — mr rübig will await your response in writing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así, quieto, se quedó a la espera.
and, quietly, he stood there waiting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos hacerlo, y quedo a la espera de su respuesta.
the problem, mr president, is that during the current year there have been so many wars, disasters and urgent situations that all our forecasts have been exceeded.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quedo a la espera de escuchar los comentarios de la cámara.
i look forward to hearing the comments of the house.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
yo quedo a la espera de la carta rectificativa de la comisión.
i look forward to the rectifying letter from the commission.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el orador queda a la espera de recibir nuevas recomendaciones del comité y de seguir dialogando con éste.
he looked forward to receiving the committee's recommendations and to continued dialogue with it.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: