Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recapaciten y vengan.
stand up and come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este es mi ruego para que recapaciten.
i am asking you to reflect on this.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
quiero que recapaciten también sobre otra cosa.
there is something else that i should like to draw to the house's attention.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
les ruego que recapaciten pues caeremos realmente en el ridículo.
we really are making ourselves look ridiculous.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
recapaciten: ¿comprarían un coche usado a esta comisión?
from the netherlands we have mrs kroes, who will take on competition.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ruego a los críticos que realmente recapaciten en qué fila se quieren alinear.
perhaps you should think about it for a moment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les ruego que recapaciten seriamente acerca de la imposición de una zona de exclusión aérea.
i urge you to think seriously about the imposition of a no-fly zone.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
apelo a la mesa de nuestra asamblea y a la comisión para que recapaciten de nuevo sobre esta decisión y la revisen.
i have two points to make, mr president.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el orador espera que quienes se oponen a toda modificación del texto actual recapaciten y cambien de opinión antes de la próxima reunión.
he hoped that those few who opposed any changes to the existing draft would reflect very carefully on their positions before the next meeting.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ruego a las y a los colegas que recapaciten de nuevo que, una vez aprovechada esta ocasión, deberíamos estar contentos de ello.
i really would ask colleagues to consider that if we grasp this opportunity we should be pleased about it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
por ello, les ruego que recapaciten si no deben votar en favor de esta enmienda, ya que estamos de acuerdo en el fondo del asunto.
so i would ask you to reconsider whether you cannot vote for this amendment after all, since we do agree on the matter.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
sin embargo, debo pedirles de nuevo aquí que recapaciten de nuevo por favor sobre esta propuesta pues significaría que tendríamos que crear para este programa un nuevo fundamento jurídico.
i must now, despite this, ask you to please reconsider this proposal, which would mean that we would have to create a new legal basis for this programme.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
creo que se dará un importante paso técnico en estos días cuando enviemos este corpus juris traducido a los 15 estados miembros y a sus parlamentos para que recapaciten sobre qué es lo que se puede hacer razonablemente al respecto.
i believe that from a purely technical point of view we would be taking an important step if we were to distribute translations of the corpus juris study to the 15 member states and national parliaments, so that opinions can be expressed in the various parliaments as to what can be practically achieved in this area.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ruego a aquellos que mantienen aún grandes reservas al respecto que recapaciten si no es ahora el momento de verlo también en este contexto y quizás tener el valor necesario para que impulsemos del modo correspondiente los derechos fundamentales en este campo.
i would urge those who are still very hesitant in this respect to consider whether now is not the time to make this connection and perhaps pluck up the courage we need to make suitable progress in matters of fundamental rights.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ruego en especial a los estados europeos que recapaciten que tenemos que observar precisamente este fenómeno con especial atención y eliminar las causas y repercusiones del mismo si en este contexto queremos denunciar con credibilidad como europeos las violaciones de los derechos humanos fuera de europa.
in particular, i call upon the european nations to reflect that we must pay the most particular attention to this phenomenon in our own countries and we must eliminate its causes and its effects if we, as europeans attending such a conference, are to have long-term credibility when we point the finger at human rights violations outside europe.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
señor presidente, usted acaba de indicar que debemos atenernos estrictamente al tiempo de intervención. esto me lleva a realizar una observación básica y rogar a todos ustedes en la mesa para que recapaciten sobre el modo de trabajo del parlamento.
mr president, your reminder a moment ago to us to keep strictly to our speaking time leads me to make my fundamental observation and ask all of you in the bureau to give consideration to how parliament works.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
desgraciadamente ésto será el pan de cada día alrededor del mundo mientras personas como bush, blair y otros dirigentes no recapaciten en sus acciones inmorales de expansionismo y terminen de acosar, tanto económicamente, como militarmente a las naciones ricas en recursos naturales.
unfortunately this will continue to occur as long as leaders like bush and blair refuse to reconsider their unethical acts of military assault and economic exploitation in those poor nations rich in natural resources.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tan sólo podemos esperar que todas estas personas que se esconden tras el ejército y la policía -en última instancia se trata de hombres cuya misión consiste en servir al pueblo y no al dictador milosevic-recapaciten y no carguen contra los manifestantes pacíficos.
we can only hope that all the people hiding behind the army and behind the police -all of whom are essentially there to serve the people, not a dictator such as milosevic -will think twice before turning against the peaceful demonstrators.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. yu qingtai (china) espera que todas las delegaciones recapaciten sobre las circunstancias que dieron lugar a que el proyecto de resolución fuera retirado y procuren llegar a un consenso sobre las medidas eficaces que se podrían adoptar para continuar aplicando el programa 21.
16. mr. yu qingtai (china) expressed the hope that all delegations would reflect on the circumstances that had led to the withdrawal of the draft resolution and would endeavour to achieve consensus on effective measures for the further implementation of agenda 21.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: