Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por otra parte, aquellos que no tuvieron la disponibilidad de obedecer, deben haber sentido que era una gran carga.
on the other hand, those who did not have the willingness to obey must have felt it was such a great burden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aquellos que mantienen que el apóstol quiso decirlo para reafirmar una inhabilidad propia para obedecer, deben también aceptar que representó esta inhabilidad como un obstáculo para la obligación, y consideró su estado como de calamidad en vez de considerarlo propiamente pecaminoso.
o wretched man that i am," &c. those who maintain that the apostle meant to assert a proper inability to obey, must also admit that he represented this inability as a bar to obligation, and regarded his state as calamitous, rather than as properly sinful.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
son los kaganovichs quienes mandarán, y yo no quiero obedecer a kaganovich, [7] y no lo haré. (no es cierto, obedecerá también a kaganovich.)
it is the kaganoviches who will rule, and i do not want to and i will not obey kaganovich.” (it is not true, he will obey kaganovich too.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.