Results for y yo quiero poder lamer su coño y... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

y yo quiero poder lamer su coño y sus tetas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

y yo quiero poder decírtelo algún día, o escribírtelo en el idioma de shakespeare. mi daysi, daysi, daysi, deseable.

English

and i want to be able decírtelo someday, or escribírtelo in the language of shakespeare. my daysi, daysi, daysi desirable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

abierta y elástica como ella es, se dejará fácilmente tomar una polla en el culo y la otra en la boca, luego la veremos en sándwich, penetrada cara y cruz al mismo tiempo. su coño y su culo son visiblemente elásticos tanto el uno como el otro, y sus dos compañeros podrán correrse al mismo tiempo su semen caliente sobre esta perrita en celo.

English

since she's dilated and flexible, it won't be long until she takes one prick up the butt and the other one in her mouth, then here she is, sandwiched between two men and banged heads and tails simultaneously. her pussy and ass are visibly both equally flexible and her partners are eventually able to shoot their hot semen on this little slut in heat at the same time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

es la entrada del diario de guerra del 17 de septiembre de 1942. "se pide de nuevo a todos los oficiales al mando que presten atención" -y yo quiero que el tribunal preste atención a la expresión "de nuevo"- al hecho de que todos los esfuerzos para rescatar a miembros de las tripulaciones de barcos hundidos contradicen las demandas más básicas de la guerra por medio de la aniquilación de buques enemigos y sus tripulaciones.

English

it is the war diary entry for 17th september, 1942. "the attention of all commanding officers is again drawn" - and i would draw the tribunal's attention to the word "again" - "to the fact that all efforts to rescue members of the crews of ships which have been sunk, contradict the most primitive demands for the conduct of warfare by annihilating enemy ships and their crews.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,743,440,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK