You searched for: type [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
Estonian |
Info |
« Message Type
|
„Message Type
|
Last Update: 2012-03-19 |
type:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Type of System Encryption
|
Last Update: 2009-01-01 |
-réception par type Prantsuse õiguses;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-réception par type Prantsuse seadusandluses,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-agréation par type ja aanneming Belgia õiguses;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ver ejemplo de una factura comercial(Type: Image file, Size: 495.0 KB)
|
Koosta kaubaarve veebis(Type: Image file, Size: 495.0 KB)
|
Last Update: 2011-03-22 |
-"Importation à droit de 9,8 euros par 100 kilogrammes de sucre brut de la qualité type en application de l'article 22 du règlement (CE) n° 1159/2003"
|
-"Importation à droit de 9,8 euros par 100 kilogrammes de sucre brut de la qualité type en application de l’article 22 du règlement (CE) n° 1159/2003"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ver ejemplo de la Etiqueta o Guía de Envío de DHL(Type: Acrobat Reader file, Size: 138.4 KB)Ver ejemplo de la Etiqueta o Guía de Envío de DHL(Type: Acrobat Reader file, Size: 138.4 KB)
|
Vaata DHLi saatelehe näidist(Type: Acrobat Reader file, Size: 138.4 KB)Vaata DHLi saatelehe näidist(Type: Acrobat Reader file, Size: 138.4 KB)
|
Last Update: 2011-03-22 |
Holland Malt BV beweert dat zij hoogwaardige premiummout voor de productie van premiumbieren levert en dat de markt voor dit type van mout en bier nog steeds groeit. In dit stadium is echter niet duidelijk of "premiummout" en "premiumbieren" niet gewoon marketingconcepten zijn en dus niet een specifiek marktsegment vormen waarvoor zou kunnen worden uitgesloten dat sprake is van overcapaciteit.
|
Holland Malt BV beweert dat zij hoogwaardige premiummout voor de productie van premiumbieren levert en dat de markt voor dit type van mout en bier nog steeds groeit. In dit stadium is echter niet duidelijk of%quot%premiummout%quot% en%quot%premiumbieren%quot% niet gewoon marketingconcepten zijn en dus niet een specifiek marktsegment vormen waarvoor zou kunnen worden uitgesloten dat sprake is van overcapaciteit.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Hubo un descenso medio en la susceptibilidad de 2 veces el tipo salvaje (WT – wild type) para tipranavir, 12 veces el WT para amprenavir, 55 veces el WT para atazanavir, 41 veces el WT para indinavir, 87 veces el WT para lopinavir, 41 veces el WT para nelfinavir, 195 veces el WT para ritonavir y 20 veces el WT para saquinavir.
|
Keskmiselt oli tundlikkuse langus 2- kordne võrreldes metsiktüübiga (wild type ehk WT) tipranaviiri suhtes, 12 x WT amprenaviiri, 55 x WT atazanaviiri suhtes, 41 x WT indinaviiri, 87 x WT lopinaviiri, 41 x WT nelfinaviiri, 195 x WT ritonaviiri ja 20 x WT sakvinaviiri suhtes.
|
Last Update: 2012-04-10 |
(5) Al formar parte de Siemens, ETR tiene las posibilidades financieras de una empresa multinacional que es líder en material rodante. Por ello, para su supervivencia económica ETR ya no necesita pedidos garantizados, como se consideró necesario en 2001 cuando se rompió el vínculo estructural con Bombardier. Por consiguiente, ya no es necesario imponer a Bombardier la condición de proveerse del material de tracción eléctrica para su CityRunner Type Linz en ETR, si Siemens termina adquiriendo el control exclusivo de ETR.
|
(5) Siemensi alla kuulumine annab ETRile rahastamisvõimalused, mis on veeremite turuliidrist rahvusvahelisel ettevõttel. Seega ei ole ETRil majanduslikuks püsimajäämiseks enam vaja tagatud tellimusi, mida peeti vajalikus 2001. aastal, kui katkestati struktuuriline seos Bombardieriga. Seepärast juhul, kui Siemens omandab ainukontrolli ETRi üle, ei ole Bombardieri suhtes enam vaja rakendada kohustust tellida trammi CityRunner Type Linz elektriajameid ETRilt.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(3) Estas garantías tenían como objetivo crear una carga de trabajo a ETR durante un periodo de transición para que pudiera sobrevivir económicamente. La condición que figura en el punto 1, letra b), del anexo preveía que Bombardier formara parte de un acuerdo de desarrollo conjunto con ETR para que estas dos empresas cooperaran hasta 2006 en relación con el tranvía "CityRunner Type Linz", al que ETR suministra el material de tracción eléctrica, permitiendo así a esta empresa proseguir su actividad en el mercado de tranvías.
|
(3) Nende tagatiste mõte oli anda ETRile üleminekuperioodiks tööd, et ta jääks majanduslikult püsima. Lisa lõike 1 punktis b on sätestatud, et Bombardier peab ETRiga sõlmima kuni 2006. aastani kestva ühise arendustegevuse lepingu ettevõtete koostöö kohta trammi CityRunner Type Linz alal, millele ETR tarnib elektriajameid. See võimaldaks ETRil trammide turul edasi tegutseda.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Es probable que pronto deje de existir la justificación para esta obligación: Siemens ha propuesto adquirir el control exclusivo de VA Tech y por consiguiente también el control de ETR. Por tanto, es inminente un cambio en la estructura financiera de ETR y en tal caso ya no será necesario que ETR tenga pedidos garantizados de Bombardier para su supervivencia económica. Por consiguiente, ya no es necesario imponer a Bombardier la condición de proveerse del material de tracción eléctrica para su CityRunner Type Linz en ETR, si Siemens termina adquiriendo el control exclusivo de ETR.
|
Selle kohustuse põhjus tõenäoliselt kaob varsti, kuna Siemens on teinud ettepaneku omandada ainukontroll VA Techi ja seega ka ETRi üle. Sel põhjusel seisab ees ETRi finantsstruktuuri muutmine ja siis ei vaja ETR majanduslikuks püsimajäämiseks enam tagatud tellimusi Bombardierilt. Seepärast juhul, kui Siemens omandab ainukontrolli ETRi üle, ei ole enam vaja rakendada Bombardieri suhtes kohustust tellida trammi CityRunner Type Linz elektriajameid ETRilt.
|
Last Update: 2008-03-04 |
21. Cet argument vaut également pour les aides en faveur du poste "coûts de lancement". Ces dépenses sont nécessaires pour pouvoir produire de nouveaux modèles dans l'usine, ce qui constitue une caractéristique normale et courante du secteur automobile, nécessaire au maintien de la compétitivité. Il semble donc que les forces du marché devraient suffire, à elles seules, à inciter la société à supporter ce type de coûts. C'est pourquoi la Commission estime qu'à cet égard également, la Belgique n'a pas suffisamment démontré la nécessité de l'aide d'État.
|
21. Cet argument vaut également pour les aides en faveur du poste%quot%coûts de lancement%quot%. Ces dépenses sont nécessaires pour pouvoir produire de nouveaux modèles dans l'usine, ce qui constitue une caractéristique normale et courante du secteur automobile, nécessaire au maintien de la compétitivité. Il semble donc que les forces du marché devraient suffire, à elles seules, à inciter la société à supporter ce type de coûts. C'est pourquoi la Commission estime qu'à cet égard également, la Belgique n'a pas suffisamment démontré la nécessité de l'aide d'État.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Una de las condiciones afectaba a la empresa austriaca Elin EBG Traction ("ETR"), filial de VA Tech AG, que suministraba tecnología de propulsión para, entre otros, trenes regionales y tranvías/vehículos ligeros sobre raíles. Después de que el vínculo estructural de ETR con Bombardier tuviera que romperse para que la fusión propuesta fuera compatible con el mercado común, se hizo necesario crear carga de trabajo para ETR que permitiera a la empresa sobrevivir económicamente. Por esta razón, Bombardier estuvo obligado a formar parte de un acuerdo de desarrollo conjunto con ETR para la cooperación entre estas dos empresas hasta 2006 en relación con el tranvía "CityRunner Type Linz", para el que ETR suministraba la tracción eléctrica.
|
Üks tingimus on seotud Austria ettevõttega Elin EBA Traction (edaspidi%quot%ETR%quot%), mis on VA Tech AG tütarettevõte, mille ajamitehnoloogiat kasutatakse teiste seas kohalikel rongidel ja trammidel/kergraudteesõidukitel. Pärast seda, kui ETR struktuuriline seos Bombardieriga tuli katkestada ettepandud ühinemise ühisturuga kokkusobivaks muutmiseks, tekkis vajadus anda ETRile tööd, et ta jääks majanduslikult püsima. Seepärast kohustati Bombardieri sõlmima ETRiga ühise arendustegevuse leping, et ettevõtted teeksid kuni aastani 2006 koostööd trammi CityRunner Type Linz alal, millele ETR tarnib elektriajameid.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-agreation par type ja aanneming Belgia õiguses;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-type approval Ühendkuningriigi seadusandluses;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-type approval Iiri seadusandluses,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: marketingconcepten (Spanish - Estonian) | caractéristique (Spanish - Estonian) | económicamente (Spanish - Estonian)
Users are now asking for help: gip (Dutch>English) | kulturydelser (Danish>Swedish) | uden (Danish>Slovak) | manutenzione (Italian>Chinese (Simplified)) | pinapahalagahan mo (Tagalog>English) | investointisuunnitelmissa (Finnish>Italian) | cofinanciados (Spanish>English) | ladingresiduen (Dutch>Swedish) | nao aguentar (Portuguese>Italian) | இந்த (Tamil>Italian) | rex (Dutch>English) | rispettp a (Italian>English) | ngl (Danish>Finnish) | carrots (Tagalog>English) | mnt (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语