Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es mayormente un debate entre dos estados miembros.
se on pääasiassa kahden jäsenvaltion välinen kiista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esta acción se lleva a cabo mayormente en sinergismo con los fondos estructurales comunitarios.
toimintaa toteutetaan laajalti synergiassa yhteisön rakennerahastojen tukien kanssa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que estamos haciendo ahora es concentrarnos mayormente en honduras y el norte de nicaragua.
se, mitä aiomme nyt tehdä, on keskittyä pääasiassa hondurasiin ja nicaraguan pohjoisosiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consideran que se trata mayormente de un ejercicio teórico que ahora lleva a cabo la comisión europea.
(parlamentti hyväksyi päätöslauselmaesityksen.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como esta medida sólo produjo pequeñas reducciones, mayormente simbólicas, la ue decidió tomar medidas legislativas.
koska tuloksena oli vain vähäisiä, lähinnä nimellisiä hintojenlaskuja, eu päätti toimia lainsäädäntöteitse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el amplio espectro de profesiones relacionadas con el medio ambiente ha sido, tradicionalmente, ocupado mayormente por hombres.
perinteisesti erilaiset ympäristöön liittyvät ammatit ovat olleet miesvaltai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estas reuniones seorganizanpor regiones, mayormente para ofrecer alas ong regionales ylocales la posibilidad de entrevistarse con los representantes del banco.
kansalaisjärjestöjen työpajat halutaan järjestää aluetasolla, jotta paikallisille ja alueellisille kansalaisjärjestöille tarjoutuisitilaisuus pankin tapaamiseen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los requisitos sobre la documentación acreditativa del origen ecológico de la electricidad importada se basan mayormente en el sistema comunitario de certificación del origen.
tuontisähkön vihreän alkuperän näyttöä koskevat ehdot perustuvat ensisijaisesti yhteisön alkuperätakuujärjestelmään.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el banco comenzará en breve las operaciones en croacia y en la república federal de yugoslavia, donde financiará mayormente proyectos de transporte y energía.
pankki lähtee piakkoin liikkeelle myös kroatiassa sekä jugoslavian liittotasavallassa kohdentamalla toimintansa liikenne- ja energiasektorille.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de que varios miembros están en ambos comités, las conexiones y la comunicación ha sido limitada y mayormente restringida a comunicaciones internas de los estados miembros.
vaikka komiteoiden jäsenistössä on päällekkäisyyttä, yhteydet ovat olleet niukkoja ja viestintä on rajoittunut pitkälti jäsenvaltioiden sisäiseen yhteydenpitoon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a los préstamos individuales, se elevan a 1 662 millones, mayormente para la automoción, la química, la petroquímica y los servicios.
yksittäisten lainojen salkku puolestaan oli 1 662 miljoonaa, ja niitä saivat etenkin autoteollisuus sekä kemian ¡a petrokemian teollisuus ¡a palveluala.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 1991 se han consagrado casi 22 000 millones a la protección del medio ambiente, mayormente en los aspectos de la gestión de los recursos hídricos y la mejora de la calidad de la vida en medio urbano.
vuodesta 1991 lähtien ympäristönsuojeluhankkeille on myönnetty lainoja yhteensä lähes 22 miljardia. tässä voidaan erottaa kaksi pääryhmää : vesihuolto sekä kaupunkien elämänlaadun parantaminen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuenca mediterránea: una cifra también récord de 1 100 millones de ecus se ha destinado a financiar inversiones en diez terceros países de esta región, mayormente en el contexto de la asociación euromediterránea.
eumaassa ¡a kahdeksassa keski ¡a itäeuroopan maassa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, la decisión histórica adoptada por el consejo europeo de copenhague habrá de impactar profundamente sobre las instituciones y las políticas de la unión,mayormente en lo que respecta a la solidaridad y a lacohesión económica y social entre los estados miembros.
kööpenhaminan eurooppa-neuvoston historiallisellapäätöksellä on syvällinen vaikutus niin toimielimiin kuinunionin politiikanaloillekin erityisesti siltä osin kuin kyseon taloudellisesta ja sosiaalisesta yhteenkuuluvuudestaja jäsenvaltioiden välisestä solidaarisuudesta. eip on valmis ottamaan täysimääräisesti vastaan näiden haastei-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los dos tercios de los préstamos valor de inversión del orden de 160 000 millones, mayormente para el desarrollo de las infraestruc son conducentes al reforzamiento turas de transportes, telecomunicaciones y ener de la cohesión económica y social gía que son factor esencial de la integración y el de la unión europea desarrollo.
viiden viime vuoden aikana köyhillä alueilla tuet tiin yhteensä 64 miljardilla eculla hankkeita, joi den kokonaisinvestoinnit olivat yli 160 miljardia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en la tercera encuesta se pretende ampliar el actual examen de los aspectos técnicos de la innovación -que se concentra mayormente en nuevas técnicas y procesos- para incluir la dimensión añadida de la innovación en los ámbitos de la gestión y dirección.
koulujen, yliopistojen ja ammatillisten oppilaitosten välistä yhteistyötä on tiivistettävä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos importadores, mayormente del grupo de productores de calzado de marca, afirmaron que las medidas perjudicarían el considerable «valor añadido de fabricación» que ellos aportan en la unión con sus destacadas actividades en las áreas concretas de diseño, desarrollo, imagen de marca y adquisición de suministros.
jotkin tuojista – suurimmaksi osaksi merkkijalkineiden tuottajien ryhmästä – totesivat, että toimenpiteet vahingoittaisivat niiden tuomaa merkittävää valmistuslisäarvoa, jonka ne saavat unionissa aikaan merkittävällä toiminnallaan suunnittelun, kehittämisen, tuotemerkkien ja hankinnan alalla.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: