Results for caben translation from Spanish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

French

Info

Spanish

caben

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

caben dos posibilidades:

French

157. de deux choses l'une en effet :

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caben dos observaciones puntuales.

French

deux observations spécifiques sont à formuler ici.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caben citar los siguiente:

French

ce sont notamment :

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caben, no obstante, tresintervencionesalrespecto:

French

faire assorties de certaines sanctions en cas de mauvais résultats»66.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

aquí no caben opiniones diferentes.

French

il n'y a pas d'avis divergents.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

caben dos tipos de consecuencias:

French

deux types de suite peuvent y être donnés :

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"caben otras muchas aplicaciones.

French

d'après une information émanant de ears.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en este minibús caben 25 personas.

French

25 personnes tiennent dans ce minibus.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a este respecto, caben tres opciones.

French

a cet égard trois options sont possibles.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caben, sin embargo, otras mejoras.

French

d'autres améliorations sont cependant possibles.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este tema no caben posiciones intermedias.

French

il ne saurait y avoir de position intermédiaire sur cette question.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caben dos interpretaciones del efecto del artículo.

French

il peut donc être interprété de deux façons.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, es evidente que caben mejoras.

French

toutefois, il est évident que des améliorations peuvent y être apportées.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también caben al funcinpec motivos de orgullo.

French

le funcinpec a lui aussi des raisons d'être fier.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entre esos proyectos caben citar los siguientes:

French

en voici quelques exemples:

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya no caben excusas ni postergaciones de las reformas.

French

il n'y pas de place aux justifications ni à d'autres retards dans la mise en oeuvre des réformes.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este contexto, caben mencionar especialmente dos novedades.

French

on retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caben varias posibilidades para el segmento espacial galileo.

French

plusieurs scénarios différents sont envisageables pour le segment spatial galileo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con respecto a este hecho positivo, caben dos reflexiones.

French

cette évolution positive appelle deux réflexions.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

7. caben los siguientes comentarios a cada curso de acción.

French

7. les activités conduites dans chacun de ces domaines sont exposées dans les paragraphes qui suivent.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,638,976 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK