Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
así y todo da para pensar.
cependant, ça donne à réfléchir.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dificultad para pensar
pensée confuse
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
mucho para pensar.
de quoi réfléchir.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
está demasiado cansado para pensar en ello.
vous êtes trop fatigué(e) pour y réfléchir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
dificultad para pensar y concentrarse, depresión.
difficulté à penser et se à concentrer, dépression.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
así que tuve muchísimo tiempo para pensar en el aburrimiento.
par conséquent, j'ai eu suffisamment de temps pour réfléchir au thème de l'ennui.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
no hay motivo para pensar que vaya a cambiar esta actitud.
il n'existe aucune raison de penser que ce comportement est appelé à changer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
no tengo motivos para pensar que ese patrón cambiará.”
je n'ai aucune raison d'attendre un changement de cette logique.”
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
apartad tiempo para pensar, porque es una fuente de poder.
prend le temps de penser - c'est une source de puissance.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
todo el mundo es necesario para pensar, proponer, imaginar, crear.
tout le monde peut y contribuer, par ses réflexions, ses propositions, son imagination et sa création.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
alucinaciones, dificultad para pensar con claridad, recuento bajo de glóbulos blancos
hallucinations, difficulté à penser de façon claire, faible quantité de globules blancs
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay ninguna razón para pensar que la situación ha cambiado desde entonces.
il n'y a aucune raison de supposer que la situation ait changé depuis lors.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) sobrada razón para pensar que la persona ha cometido un delito;
a) il existe des raisons sérieuses de croire que l'intéressé a commis un crime ou délit;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
, pero existen también motivos para pensar que las estadísticas adolecen de enormes distorsiones.
, mais il y a lieu également de penser que les statistiques sont largement faussées.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
: entendemos que, ocasionalmente, puedas requerir algún tiempo para pensar al jugar.
- nous comprenons, qu'occasionnellement, vous avez besoin de temps de réflexion durant le jeu.
Last Update: 2016-07-08
Usage Frequency: 2
Quality:
desarrollar la capacidad del individuo para pensar de forma lógica y hacer juicios correctos;
développement de la capacité de l'individu à penser d'une manière scientifique et à exprimer des jugements justes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- en el año 2002, surgieron iniciativas para pensar nuevamente un plan nacional de educación sexual.
il a donc fallu renoncer à l'idée initiale de répartir dans les écoles les 40 000 exemplaires publiés.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) existan razones fundadas para pensar que la persona acusada puede ocultar o destruir pruebas;
iv) il existe une raison probable de penser que l'accusé pourrait cacher ou détruire des preuves;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la solución salina normal se da para disminuir el riesgo de daño renal.
les perfusions de sérum physiologique sont destinées à réduire le risque de troubles rénaux.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
esto da para 2002 un total de ingresos previstos de 44,2 millones de dólares.
cela donne une recette totale pour 2002 de 44,2 millions de dollars.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: