Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin embargo, no presentó pruebas que demostraran que había intentado hacerlo.
elle n'a cependant pas apporté la preuve qu'elle avait effectivement tenté de vendre ce matériel.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dromex no proporcionó pruebas que demostraran que hubiese efectuado los gastos alegados.
dromex n'a fourni aucun élément de preuve attestant qu'elle avait effectivement encouru les dépenses dont elle fait état.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
exhorté a ambos líderes a que demostraran su voluntad política de alcanzar un arreglo.
je les ai vivement engagés à faire preuve de la volonté politique nécessaire pour parvenir à un règlement.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
63. el grupo considera que sissa no presentó pruebas suficientes que demostraran sus pérdidas.
63. le comité estime que sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) pruebas que demostraran que se había intentado adoptar medidas para mitigar la pérdida.
c) présenter des éléments de preuve des efforts qu'ils ont faits pour atténuer leurs pertes.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la investigación no aportó argumentos que demostraran que dicha conclusión fuera contraria al interés de la unión.
l’enquête n’a révélé aucun élément montrant que cette clôture serait contraire à l’intérêt de l’union.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la investigación no aportó datos que demostraran que dicha conclusión no fuera favorable para los intereses de la unión.
l’enquête n’a mis en lumière aucun élément montrant que cette clôture serait contraire à l’intérêt de l’union.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ese programa estaba destinado a las escuelas que demostraran que estaban aplicando medidas de apoyo a los alumnos socialmente desfavorecidos.
le groupe cible était celui des écoles qui mettaient manifestement en œuvre des mesures de soutien aux élèves issus de milieux socialement défavorisés.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en seis casos, el gobierno afirmó que no había pruebas que demostraran que las víctimas seguían vivas o estaban detenidas.
dans six cas, le gouvernement a déclaré qu'aucune preuve ne permettait d'établir si les victimes étaient encore en vie et si elles étaient détenues.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente,la evaluación del tribunal selimitó a examinar si existían pruebas que demostraran quelos proyectos habían alcanzado los resultados previstos.
l’évaluation de la cour s’est donc limitée à un examen del’existence d’éléments probants attestant queles projets avaient produit les réalisations escomptées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
punjab chemi-plants no presentó otras pruebas, como facturas, que demostraran su propiedad de los bienes materiales.
punjab chemiplants n'a fourni aucun autre élément de preuve de son droit de propriété sur les biens corporels, factures, par exemple.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los suministros y las prestaciones de servicios se demostrarán:
les livraisons et les prestations de services sont prouvées:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: