Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los niños huérfanos o desamparados que se gradúan reciben ropa y calzado, así como una ayuda monetaria de una sola vez equivalente al duplo del mínimo de subsistencia.
À leur sortie des établissements d'enseignement, ces enfants se voient remettre, aux frais de ces derniers, des vêtements et des chaussures et une aide pécuniaire unique d'un montant égal à deux fois le minimum vital.
la actual producción y consumo de hcfc en partes que operan al amparo del artículo 5 asciende a unas 20.000 toneladas pao, y esta cifra puede duplicarse o rebasar el duplo para 2015.
la production et la consommation actuelles de hcfc dans ces parties sont d'environ 20 000 tonnes odp, et ce chiffre pourrait doubler, voire augmenter davantage d'ici à 2015.
- la asignación del duplo de la ayuda per cápita a los países que gasten el mínimo en la esfera militar, precisamente lo opuesto a la modalidad actual de asignaciones;
— allocation d'une aide par habitant deux fois plus élevée aux pays dont les dépenses militaires sont faibles, ce qui est exactement le contraire de ce qui se passe actuellement;
para las mujeres que viven en pueblos de las zonas de reasentamiento después del accidente, se ha previsto el pago de prestaciones para el cuidado de su hijo hasta que cumpla los 3 años de edad, equivalentes al duplo de la prestación general prevista por ley en belarús.
les femmes résidant dans les localités sujettes à l'évacuation et ayant droit au relogement bénéficient d'une allocation de garde de l'enfant jusqu'à l'âge de trois ans, dont le montant est fixé au double de l'allocation prévue par la législation pour le reste du pays.
para los niños que han perdido a ambos padres o uno de ellos (madre o padre), la pensión por cada niño no puede ser inferior al duplo de la pensión de seguridad social.
en ce qui concerne les enfants qui ont perdu leurs deux parents et ceux dont la mère (ou le père) célibataire est décédé(e), le montant de la pension versée pour chaque enfant ne peut être inférieur au double de la pension sociale.
la red de instituciones docentes y culturales era más amplia (más del triple de cines y clubes y el duplo de bibliotecas), por cada 100 lectores había 1,6 veces más libros y periódicos.
le réseau des établissements culturels et de loisirs était plus étendu que dans le reste de la république (plus de trois fois plus de cinémas et de clubs, deux fois plus de bibliothèques). on y comptait 1,6 fois plus de livres et de revues.