From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los primeros interesados en ello somos nosotros puesto que toda esa región es como una marmita en plena ebullición.
du reste, nous sommes les premiers concernés par cela dans la mesure où la plus grande partie de cette région ressemble à « une poudrière».
carácter específico del producto los «rillettes de tours» se cuecen al descubierto en una marmita de gran diámetro.
spécificité du produit la cuisson des «rillettes de tours» est effectuée à découvert dans une marmite largement ouverte.
y lo metía en el perol, en el caldero, en la olla o en la marmita. y todo lo que sacaba el tenedor, el sacerdote lo tomaba para sí. esto hacían con todo israelita que iba allí a silo
il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. c`est ainsi qu`ils agissaient à l`égard de tous ceux d`israël qui venaient là à silo.
el marino y sus dos compañeros vieron entonces una cama en desorden, cuyas ropas húmedas y amarillentas probaban que no servían hacía largo tiempo; en un rincón de la chimenea había dos calderos cubiertos de orín, y una marmita boca abajo.
au fond était une cheminée grossière, avec quelques cendres froides, supportant une brassée de bois sec. pencroff y jeta la brindille enflammée, le bois pétilla et donna une vive lueur.
seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos — parte 2-47: requisitos particulares para las marmitas eléctricas de uso colectivo (iec 60335-2-47: 2000) _bar_ en 60335-2-47: 1997 +a1: 1998 +a2: 1999 nota 2.1 _bar_ fecha de vencimiento ( 1.4.2003) _bar_
sécurité des appareils électrodomestiques et analogues — partie 2-47: règles particulières pour les marmites électriques à usage collectif (iec 60335-2-47: 2000) _bar_ en 60335-2-47: 1997 +a1: 1998 +a2: 1999 note 2.1 _bar_ date dépassée ( 1.4.2003) _bar_