From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hay indicios de que presuntos milicianos utilizan los mercados para extorsionar a los mercaderes.
selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
algunos de los mercaderes de estos países desarrollados explotan la situación para el tráfico ilícito de bienes culturales.
certains marchands de ces derniers pays profitent de cette situation pour se livrer au trafic illicite et à la contrebande de biens culturels.
comerciantes africanos tales como antera duke y poderosos líderes tribales también esclavizaban africanos y los vendían a los mercaderes.
des marchands africains, comme antera duke, et de puissants chefs tribaux ont eux aussi réduits des africains en esclavage pour les vendre aux négriers.
más tarde, se nos unieron dos mercaderes ingleses y dos jóvenes caballeros portugueses, que solo viajaban hasta parís.
nous recueillîmes en outre deux marchands anglais et deux jeunes gentilshommes portugais: ces derniers n'allaient que jusqu'à paris seulement.
este órgano nunca debe ser considerado como una reunión de mercaderes de palabras, sino como una reunión de hombres y mujeres centrados en la acción.
cet organe ne doit jamais être considéré comme une assemblée de marchands de mots mais plutôt comme une assemblée d'hommes et de femmes qui tendent vers l'action.
los sukuk se utilizan para compartir riesgos y podrían haber sido utilizados antaño, por ejemplo, por los mercaderes que querían equipar una caravana.
les soukouk sont utilisés pour le partage des risques et l'étaient sans doute jadis par les marchands qui voulaient, par exemple, équiper une caravane.
sé que el sr. titley forma parte de un grupo de interés de lo que yo denominaría «los mercaderes de la muerte».
je sais que m. titley fait pression en faveur de ceux que je qualifierais volontiers de «marchands de la mort».
los primeros mercaderes y artesanos alemanes llegaron a lituania durante el siglo xiv. tras la segunda guerra mundial, el número de alemanes disminuyó de forma significativa.
au xive siècle, les premiers marchands et artisans allemands se sont installés en lituanie. après la seconde guerre mondiale, le nombre d'allemands a considérablement chuté.
además, la nueva ley amplía la protección contra los "mercaderes de sueño " a todas las personas, sean belgas o extranjeras.
en outre la nouvelle loi élargit la protection contre les > à toute personne tant belge qu'étrangère.
el dicho favorito de bismarck, el canciller alemán del siglo xix, era que "los misioneros y los mercaderes deben preceder a los soldados ".
bismark, le chancelier allemand du xixe siècle, aimait à dire que les missionnaires et les marchands précédaient les soldats.
¿el mercado interior es únicamente un "club de mercaderes"? ¿la mayor competencia destruye empleos y reduce los salarios?
le marché intérieur n'est-il pas seulement un "club d'hommes d'affaires"?