Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tudo bem e contigo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

quiero joder contigo

Je veux te baiser

Last Update: 2012-04-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Siempre contigo.

Toujours avec vous

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

O símbolo deve ser bem legível e indelével.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Le symbole est clairement lisible et indélébile.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

ES E ta pa 3
http://www.ecb.int/

FR É ta pe 3
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

ESTRUCTURA E S TA B I L I D A D
http://www.ecb.int/

O R G A N I S AT I O N S TA B I L I T É
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

H E R R A M I E N TA S Estrategia e instrumentos
http://www.ecb.int/

L E S O U T I L S Stratégie et instruments
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

= flujo de liquidez H E R R A M I E N TA S
http://www.ecb.int/

M É N AG E S E T E N T R E P R I S E S= Flux de liquidité
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Vitaminas, provitaminas e substâncias com efeito análogo quimicamente bem definidas
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:PT:HTML

Vitamines, provitamines et substances à effet analogue chimiquement bien définies
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

[10] P6-TA(2005)0030 DO C 304 E, 1.12.2005, p. 109.

[10] P6-TA(2005)0030 JO C 304 E, 1.12.2005, p. 109

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

b) Da quantidade e do tipo de infracções, bem como das medidas adoptadas.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PT:HTML

b) pārkāpumu skaitu un veidu un veiktos pasākumus.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Os valores em dívida no sector público e privado encontram-se bem definidos.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:PT:HTML

Les dettes contractées auprès de créanciers tant privés que publics et qui doivent être remboursées ont été correctement définies.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- Kunsill ta' Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Conselho da Ciência e Tecnologia)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

- Kunsill ta' Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Además, incluye la siguiente serie de caracteres: • Se voce esta lendo isso veja bem quero dizer que consigo codar um Worm sozinho so que nao estou afim entao ve se para de criticar algo que alguem fez e faca algo ta bom.
http://www.avira.com/es/thr [...] sky.x.12.html

Ensuite il contient la chaîne de caractères suivante: • Se voce esta lendo isso veja bem quero dizer que consigo codar um Worm sozinho so que nao estou afim entao ve se para de criticar algo que alguem fez e faca algo ta bom.
http://www.avira.com/fr/thr [...] sky.x.12.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Deve igualmente indicar-se o número e o tipo de infracções, bem como as medidas adoptadas.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PT:HTML

2076/2005, ar ko nosaka pārejas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Deve igualmente indicar-se o número e o tipo de infracções, bem como as medidas adoptadas.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PT:HTML

Le nombre et le type d'infractions et les mesures prises doivent aussi être indiqués.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

b) O número e percentagem de candidaturas bem sucedidas por convite à apresentação de propostas;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:PT:HTML

b) le nombre et le pourcentage de demandes recevables par appel à propositions;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Raithel os terrenos, máquinas e instalações, bem como as existências da Kahla I em falência.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:PT:HTML

En janvier 1994, le liquidateur judiciaire a cédé à ce dernier les terrains, machines et installations ainsi que les valeurs en stock de l'entreprise Kahla I en liquidation.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- Awtorità ta' Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Autoridade do Ambiente e do Planeamento de Malta).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

- Awtorità ta' Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Contig

Contig

Last Update: 2012-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

TA

Tantale

Last Update: 2009-11-10
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  apresentação (Spanish - French) | instalações (Spanish - French) | existências (Spanish - French)


Users are now asking for help: ti voglio bene (Italian>) | gual (Malay>Chinese (Simplified)) | beuc (Italian>Maltese) | payroll payment and period closing (English>Hungarian) | 1,2 (Italian>Polish) | cognome (Italian>Serbian) | incapacitado (Portuguese>English) | monticelli (Italian>German) | mof (English>Portuguese) | finocchio (Italian>Mongolian) | cianoacrilato (Italian>German) | perpendicolarità (Italian>German) | missionnent (French>Portuguese) | loggia renale (Italian>German) | tell me three things to dislike (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语