You searched for: teniamos [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
French |
Info |
|
Last Update: 2010-03-07 |
|
Last Update: 2010-06-01 |
Intervengo, en particular, sobre mi elector Wayne Groves de Tamworth, quien ni siquiera tenia una cámara fotográfica, por lo que aún no sé por qué continúa detenido.
|
Il ne possédait même pas d'appareil photo, je ne vois donc pas pourquoi il est toujours en prison.
|
Last Update: 2012-03-02 |
El presente procedimiento de arbitraje tenia por objeto conseguir la armonización de la información del producto para Singulair 4 mg comprimidos masticables y 4 mg granulado oral con las indicaciones ya aprobadas para niños de 2 a 5 años y de 6 meses a 2 años en los Procedimientos de Reconocimiento Mutuo (PRM), actuando Finlandia como Estado miembro de referencia.
|
La présente procédure de saisine visait à harmoniser l’ information produit concernant Singulair 4 mg comprimés à croquer et 4 mg granulés pour administration par voie orale, pour les indications ayant déjà été approuvées pour les enfants âgés de 2 à 5 ans et de 6 mois à 2 ans par des procédures de reconnaissance mutuelle (PRM), pour lesquelles la Finlande était l’ État membre de référence.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Lamento que en el pasado este antiguo principio europeo haya parecido caer a veces en el olvido o ser objeto de recelos, ya que se tenia la impresión de que por mucho terrorismo, mucha intifada y mucha violencia que hubiese, nosotros los europeos nos comportamos como si no pasara nada y seguimos pagando y manteniendo contactos con el Presidente Arafat.
|
Je regrette le fait que, par le passé, ce principe européen bien établi ait parfois semblé être oublié ou ait paru suspect, car on avait l'impression que l'intensité du terrorisme, de l'Intifada ou de la violence importait peu et que nous, Européens, agissions comme si rien ne s'était passé, en continuant à payer et en maintenant des contacts avec le président Arafat.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Al inicio del ensayo, las mujeres posmenopáusicas tenían una media de edad 61 años, valor medio de T score de DMO en la columna lumbar de -2,7, una mediana de 7,5 mg/ día de dosis equivalente de prednisona, y un 34% tenían una o más fracturas vertebrales diagnosticadas radiológicamente; las mujeres premenopáusicas tenían una media de edad de 37 años, valor medio de T score de DMO en la columna lumbar de -2,5, una mediana de 10 mg/ día de dosis equivalente de prednisona, y un 9% tenían una o más fracturas vertebrales diagnosticadas radiológicamente; y los hombres tenían una media de edad de 57 años, valor medio de T score de DMO en la columna lumbar de -2,2, una mediana de 10 mg/ día de dosis equivalente de prednisona y el 24% de los pacientes tenia una o más fracturas vertebrales diagnosticadas radiológicamente.
|
A l’ inclusion, l’ âge moyen des femmes post-ménopausées était de 61 ans, leur T score moyen de DMO lombaire était de -2,7, la dose médiane de traitement était de 7,5 mg/ jour équivalent prednisone, et 34% d’ entre elles avaient eu une ou plusieurs fractures vertébrales radiographiques; l’ âge moyen des femmes non ménopausées était de 37 ans, leur T score moyen de DMO lombaire était de -2,5, la dose médiane de traitement était de 10 mg/ jour équivalent prednisone, et 9% d’ entre elles avaient eu une ou plusieurs fractures vertébrales radiographiques; enfin, l’ âge moyen des hommes était de 57 ans, leur T score moyen de DMO lombaire était de -2,2, la dose médiane de traitement était de 10 mg/ jour équivalent prednisone, et 24% d’ entre eux avaient eu une ou plusieurs fractures vertébrales radiographiques.
|
Last Update: 2012-04-11 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
El último grupo tenia marcadores relacionados con un bajo cumplimiento (niveles de fármaco bajos y variables y a menudo un resultado final de la TBO calculado con elevada sensibilidad residual).
|
Le dernier groupe avait des marqueurs de faible compliance (niveaux faibles et irréguliers des concentrations de médicament et souvent un score de sensibilité résiduelle du TFO élevé).
|
Last Update: 2012-04-11 |
Olivier és també un membre coŀlaborador de l'OpenWebGroup, i fundador de l'associació APINC , on tenia el càrrec de tresorer.
|
En 2005, Olivier a été embauché par Mozilla Europe pour gérer et améliorer notre
|
Last Update: 2009-01-01 |
Además de la obvia emoción de poder perfeccionar sus destrezas entre los mejores jugadores del mundo, los jugadores fueron presentados por el Gerente VIP de Titan Poker y pudieron disfrutar de la fiesta del 4 de Julio que tuvo lugar en la famosa piscina del hotel (¡que incluso tenia un acuario con tiburones!), cenas en la ciudad y todo un día en una lujosa suite donde jugaron al poker entre ellos.
|
Les joueurs ont été accueillis par le Manager VIP deTitan Poker et le 4 Juillet une soirée des plus prestigieuses a été organisé.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: farmacológicamente (Spanish - French) | radiológicamente (Spanish - French) | posmenopáusicas (Spanish - French) | discriminación (Spanish - French)
Users are now asking for help: lvl (Spanish>Danish) | 101 (German>Italian) | bags (Spanish>Czech) | aro (Spanish>English) | 电力电缆zr-yjv-1kv-3*25+1*16 (Chinese (Simplified)>English) | plantains (English>French) | geräuschemissionspegels (German>English) | africa (English>Icelandic) | double-blind placebo-controlled rcts (English>Italian) | nivel (Spanish>Danish) | 生长 (Chinese (Simplified)>English) | zen (English>Hungarian) | win -win situation (English>Hungarian) | t-stueck (German>English) | chat (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语