Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nosotros nos alegramos de ella.
dieser frage verbunden sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos alegramos de esta comunicación, señor
wir freuen uns über diese mitteilung, herr
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡nos alegramos de que hayas vuelto,
schön, dass sie wieder hier sind
Last Update: 2016-12-28
Usage Frequency: 41
Quality:
nos alegramos mucho de que hoy esté aquí.
die antwort auf die frage des herrn abgeordneten lautet daher nein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro parlamento europeo, y nos alegramos de ello.
wird, bis er kaum noch ausreicht, um den mageren rasen zu bewässern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- nos alegramos por ustedes - contestó el pueblo.
- das freut uns für euch, antwortete das volk.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
esto ya supone un éxito, por el que nos alegramos.
das ist schon ein erfolg, und darüber freuen wir uns.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como derechas europeas nos alegramos de la unificación alemana.
in dieser hinsicht sind für mich die vollmachten des belgischen parlaments für seine regierung ein abschrekkendes beispiel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos alegramos de poder aprobar hoy conjuntamente semejante dictamen.
zwei tens: die von uns seit jahren geforderten dreiecks geschäfte sind stärker zu berücksichtigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos alegramos de que finalmente este asunto quede debidamente regulado.
woher die kraft nehmen zu diesem schritt der europäisierung?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no podemos sino alegramos de la eficacia de la delegación del parlamento.
3. jegliche werbung für arzneimittel, ob rezeptpflichtig oder nicht, ist in teleshopping-sendungen untersagt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le damos la bienvenida a la comisión y nos alegramos de su visita.
die arbeiten kommen voran, und ich denke, es sind zufriedenstellende fortschritte zu verzeichnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aun así nos alegramos, naturalmente, de que éste siga contemplándose en el programa.
trotzdem freuen wir uns natürlich, wenn er in diesem programm weiterhin beibehalten wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a nosotros, nos alegramos en particular del acuerdo cee/caem.
sie soll uns orientierung in schwierigem gelände geben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos alegramos de que haya podido ver la aurora de la democracia y de la perestroika.
wir freuen uns darüber, daß er die anfänge der demokratie und der perestroika erleben konnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque lógicamente nos alegramos de esta decisión, no podemos dejar de destacar su incongruencia.
ich teile dem haus ferner mit. daß derzeit verschiedene durchführungsverordnungen in vorbereitung sind und daß sich ein erheblicher nachteil für die portugiesische industrie ergeben wird, wenn jetzt nicht im dringlichkeitsverfahren abgestimmt wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los diputados conservadores daneses nos alegramos del éxito de los trabajos de la comisión con el presupuesto.
und das können sich zumindest die wirtschaftlich weniger entwickelten staaten der ge meinschaft nicht leisten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahota están dentro y nosottos nos alegramos de ello peto hasta ese momento tuvimos muchos problemas.
diese sind die praktische vereinfachung der in der richtlinie enthaltenen allgemeinen leitlinien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, los precios se encuentran por encima de los precios de intervención, de lo que nos alegramos.
jetzt liegen die preise über den interventionspreisen, darüber sind wir froh.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de ahora, la europa económica cambia de rostro y de marco. podemos alegramos de ello.
in zukunft wird das wirtschaftliche europa ein anderes gesicht und einen anderen rahmen bekommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: