From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puede ponerse a la venta como muy pronto después de dos años de envejecimiento, de los cuales al menos uno en barrica de madera.
er darf frühestens nach einer reifezeit von zwei jahren, davon mindestens ein jahr im holzfass, vermarktet werden.
vino producido vertiendo vino sobre la pulpa prensada aszú de la misma vendimia, envejecido durante dos años como mínimo (un año en barrica).
wein, der erzeugt wird, indem wein auf gepressten aszú-brei desselben erntejahres gegossen wird, und der mindestens zwei jahre (ein jahr im fass) reift.
vino envejecido al menos durante 24 meses en barrica de madera y posteriormente en botella; el período mínimo de envejecimiento en barrica es de 12 meses en el caso del vino tinto y de 6 meses en el del vino blanco o el vino rosado.
wein, der mindestens 24 monate zunächst in einem holzfass und anschließend in der flasche reift, davon mindestens zwölf monate im holzfass bei rotweinen und mindestens sechs monate im holzfass bei weiß- und roséweinen.
vino con dop “madeira” de calidad y elegante, con perfecto equilibrio entre la frescura de los ácidos, la madurez de cuerpo y el conjunto de aromas desarrollados con el envejecimiento en la barrica.
hochwertiger und eleganter wein mit der g.u. ‚madeira‘ mit vollkommenem gleichgewicht zwischen der frische der säure, der reife des körpers und dem durch die fassreifung entwickelten aroma.