From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puedes el oír ruido de sus motores y el chirrido de neumáticos, ver como van volando por la ruta nocturna.
du kannst das dröhnen ihrer motoren und das quietschen ihrer reifen hören, während sie durch die nachtstraßen an dir vorbeirasen.
cada vez que se sentía el chirrido de la puerta al abrirse, disminuía el murmullo y todos volvían la cabeza esperando ver aparecer a los novios.
jedesmal, wenn der kreischende ton der sich öffnenden kirchtür sich vernehmen ließ, verstummte das gespräch in dem dichten schwarm, und alle schauten sich um in der erwartung, das eintretende brautpaar zu erblicken.
podrá oírlo todo (desde el chirrido de los coches en un juego hasta el golpeteo de la lluvia en una película) y disfrutar de una verdadera inmersión.
mittendrin im sound: angefangen von den quietschenden reifen bei ihrem lieblingsspiel bis hin zu den regentropfen in ihrem persönlichen filmhit - tauchen sie tief in ihre erlebniswelt ein.
el punto de desbloqueo actual se indica con un chirrido en la pantalla a través de las teclas "punto de desbloqueo 1/2" .
der aktuelle auslösepunkt wird mit einem kreischen auf dem bldschirm über den tasten "auslösepunkt 1/2" angezeigt.
los animales de sangre fría, como los reptiles,también necesitan el sol para obtener energía.durante el verano, especialmente en el sur de europa, es corriente ver lagartos tomando el soly oír el chirrido de saltamontes y cigarras.
auch kaltblütige tiere wie reptilien brauchen sonne, um energie zu bekommen. vor allem in südeuropa kannst du im sommer oft eidechsensehen, die in der sonne baden, und grashüpferund grillen zirpen hören.
ana pensaba que nadie tenía por qué alegrarse; aquellas risas la herían dolorosamente, y habría querido taparse los oídos para no oírlas. por fin, se oyó la tercera campanada, un silbido de la locomotora, el chirrido de los enganches y el convoy se puso en movimiento.
daß kein mensch irgendwelchen anlaß habe sich zu freuen, darüber war sich anna so klar, daß dieses lachen in schmerzhafter weise ihre nerven reizte und sie sich am liebsten die ohren zugestopft hätte, um es nicht zu hören.