Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inclina mi corazón a tus testimonios, y no a las ganancias deshonestas
neige mein herz zu deinen zeugnissen, und nicht zum geiz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
existe legislación que prohíbe las prácticas comerciales deshonestas y la publicidad engañosa.
es gibt rechtsvorschriften gegen unlautere handelspraktiken und irreführende werbung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
el demandante mantuvo en sus observaciones la reclamación y negó las acusaciones deprácticas comerciales deshonestas.
die beschwerdeführerin erhielt in ihren anmerkungen ihre beschwerde aufrecht undstellte in abrede,dass sie sich unehrliche geschäftspraktiken zuschulden habe kommenlassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
obviamente, en el sector de la construcción se pueden producir prácticas deshonestas como las mencionadas.
zugegebenermaßen können im bausektor oben genannte unredlichkeiten vorkommen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, pero el que aborrece las ganancias deshonestas alargará sus días
wenn ein fürst ohne verstand ist, so geschieht viel unrecht; wer aber den geiz haßt, der wird lange leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
todos, industriales, comerciantes, trabajadores y consumidores, resultan perjudicados por estas prácticas deshonestas.
sowohl die unternehmer und händler als auch die arbeitnehmer und verbraucher sind opfer dieser üblen praktiken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ha sido usada con tanta frecuencia, de maneras tan obviamente deshonestas, que ha perdido todo significado para mí.
aber es wird so oft auf derart offensichtlich unehrliche art und weise benutzt, dass es für mich alle bedeutung verloren hat.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas de las presiones de uno y otro lado han sido poco claras e incluso, en ciertos casos, hasta deshonestas.
breyer (v). - herr präsident! die fraktion der grünen hat geschlossen gegen den rothley-bericht gestimmt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las prácticas deshonestas no se derivan exclusivamente de las divergencias en las leyes nacionales, según demuestran los casos tan sólo nacionales.
in diesem zusammenhang gewährt der esf insbesondere hilfen für die durchführung des programms „youth start", dessen ziel es ist, allen jugendlichen unter 20 eine gute grundausbildung zu garantieren, die bezug zum arbeitsmarkt und zu den neuen technologien hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"sus magistrados en medio de ella son como lobos que arrebatan la presa para derramar sangre y destruir las vidas, a fin de conseguir ganancias deshonestas
ihre fürsten sind darin wie die reißenden wölfe, blut zu vergießen und seelen umzubringen um ihres geizes willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con respecto a los minoristas, la competencia entre ellos es tan grande que la mayoría querrá evitar adoptar medidas que levanten sospechas entre sus clientes de que están cometiendo prácticas deshonestas.
was die einzelhandelsbetriebe betrifft, ist der wettbewerb zwischen ihnen so scharf, dass die meisten darauf bedacht sein werden, alles zu vermeiden, was bei den kunden den verdacht eines unlauteren verhaltens aufkommen lässt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apacentad el rebaño de dios que está a vuestro cargo, cuidándolo no por la fuerza, sino de buena voluntad según dios; no por ganancias deshonestas, sino de corazón
weidet die herde christi, die euch befohlen ist und sehet wohl zu, nicht gezwungen, sondern willig; nicht um schändlichen gewinns willen, sondern von herzensgrund;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un reporte del banco mundial estima que entre el veinte y el cuarenta por ciento (20-40%) de las finanzas del sector del agua se pierden debido a prácticas deshonestas.
schätzung der weltbank zufolge gehen 20 bis 40 prozent der finanzen im wassersektor an unredlichen geschäftspraktiken verloren.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: