Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
incluso lo peor de todo no es eso.
aber das ist noch nicht einmal das schlimmste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
guardar todo, no sobrescribir
speichere alles, nicht überschreiben
Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
pero puede perder lo todo.
wir sagen, die union ist heute nötiger als je zuvor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y sobre todo, no mientas.
und lüge vor allem nicht.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
todo no es siempre tan bonito.
alles ist nicht immer so schön.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
lo hicimos con cuidado, pero con todo, no lo hicimos bien.
wir sind damals mit großer umsicht vorgegangen, aber dennoch ist sie noch nicht gut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre todo, no podemos ser egoístas.
vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, no llegaron a efectuarse negociaciones.
es kam jedoch damals nicht zu solchen verhandlungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, no deja de ser un hecho positivo.
ich möchte betonen, daß die schlußakte von helsinki sowohl die sicherheit als auch die zusammen arbeit in europa umfaßt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, no estamos completamente de acuerdo con él.
in einigen teilen können wir ihm jedoch nicht zustimmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo no está previsto un sistema de seguro obligatorio.
es ist allerdings kein pflichtversicherungssystem vorgesehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
587.con todo, no se exigió que la ayuda fuesedevuelta.
562.am 5. märz (10) wurden befristete sozial-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de todo, no hubo que recurrir a dicha reserva.
die reserve wurde nicht in anspruch genommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de todo, no me embarga ningún sentimiento de optimismo.
wir wollen diesen krieg führen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ante todo no debe limitarse exclusivamente al dinero ilegal procedente de las drogas.
vor allen dingen darf man sich dabei nicht auf
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así y todo, no debemos descuidar el problema de dotamos de instrumentos que permitan
sie muß sich dem strukturwandel auf den märkten für waren und produktionsfaktoren stellen, der aufgrund des fehlens eines föderalen öffentlichen haushalts notwendig ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de todo, no estoy aún enteramente convencido y quisiera formular otra pregunta.
ich wäre dankbar, wenn der kommissar hierzu stellung nehmen würde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, ¡no hay razón para dormirse en los laurelesde este reconocimiento institucional!
dasbedeutet jedoch nicht, dass wir uns auf den lorbeeren dieser institutionellen anerkennung ausruhen können!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, creo que, considerándolo todo, no tenemos por qué estar descontentos de lo logrado.
wie die bisherigen erfahrungen zeigen, wird im bei trittsprozeß die berufliche erstausbildung und weiterqualifizierung eine ganz zentrale rolle spielen müssen, um die strukturreform erst voranzubringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en este campo, sobre todo, no padecemos por exceso de europa, sino por insuficiencia de europa.
zur rolle des rechnungshofes möchte ich ein oder zwei bemerkungen machen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: