Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿cómo no se estremece?
weshalb zittern sie denn eigentlich nicht?«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el fondo de la historia se estremece a nuestros ojos y noso
zu dem, was sie, herr präsident, gesagt haben,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sus relámpagos alumbran el mundo; la tierra mira y se estremece
seine blitze leuchten auf den erdboden; das erdreich siehet's und erschrickt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
-usted se estremece y se sonroja cuando ella entra en la escuela.
»sie zittern und erröten, sobald miß oliver in das schulzimmer tritt.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
uno se estremece de pensar qué pasará cuando esto sea ya una ley establecida en el país.
wenn ich bloß daran denke, was passiert, wenn das verdammte ding gesetz wird, läuft es mir kalt den rücken runter.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mi corazón se estremece dentro de mí; terrores de muerte me han caído encima
mein herz ängstet sich in meinem leibe, und des todes furcht ist auf mich gefallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el problema de los malos tiatos infligidos a niños estremece y conmueve a gran parte de los ciudadanos.
könnten wir jetzt erfahren, ob wir abstimmen, ob wir essen gehen oder ob ich meinem knurrenden magen sagen muß. er soll bis mitternacht warten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque antiguamente se festejaba en primavera la inundación de los ríos, lasociedad moderna se estremece cuando hay inundaciones.
im zuge der zunehmenden besiedlung und landwirtschaftlichen nutzungvon Überschwemmungsgebieten hat sich die flussbettbewirtschaftungzu einem entscheidenden werkzeug entwickelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que me estremece y creo debería estremecernos a todos es el hecho de que en yugoslavia el poder del estado reacciona con unos medios y métodos total
die menschenrechte und der schutz von minderheiten sind unser aller anliegen, und die rechte der albaner in jugoslawien müssen geschützt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se trata, sin embargo, de un fenómeno que no es específico a estos países, sino que estremece todo el ecosistema y el habitat.
das phänomen betrifft jedoch keineswegs diese regionen allein, denn dadurch werden das ganze ökologische system und die umwelt in mitleidenschaft gezogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡jehovah reina, tiemblan los pueblos! Él tiene su trono entre los querubines; la tierra se estremece
der herr ist könig, darum zittern die völker; er sitzt auf den cherubim, darum bebt die welt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo entero se estremece ante la continuidad de la represión militar del régimen del general pinochet en chile, pero el consejo no quiso seguir prestando apoyo a los organismos no gubernamentales que actúan en chile.
da ist das problem des beitritts von spanien und portugal, das problem des nichtausgeglichenen haushalts der europäischen gemeinschaften und das problem der erstattungen an großbritannien im rahmen der ausgaben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y cuando uno lee, como ayer, relatos tan terribles, relatos sobre niños de pocos años que son capaces de cortar con un machete las cabezas o los brazos de civiles compatriotas suyos, realmente uno se estremece ante el odio que se les ha inculcado.
sierra leone ist ein land mit einer langen und stolzen po litischen tradition, die durch die militärische machtergreifung plötzlich unterbrochen wurde: ein szenario, wie es uns in vielen teilen afrikas nur allzu vertraut ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoff (pse). - (de) señor presidente, señor presidente del consejo, acaba de producirse otra escalada de la guerra en la antigua yugoslavia y el último acto de brutalidad de este execrable enfrentamiento estremece al mundo.
in abstimmung mit der kommission und dem europäischen währungsinstitut werden wir dem europäischen rat in madrid bericht über das referenzszenario für die einführung der einheitlichen währung in der union erstatten, das den Über gang zur dritten stufe der wirtschafts- und währungsunion klären und regeln soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: