Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: perdona si soy intenso    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Sin embargo, puedo aminorarlos si soy más productivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich kann sie jedoch auffangen, wenn ich produktiver bin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si soy sordo en Irlanda, soy sordo en Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich in Irland taub bin, bin ich auch in Europa taub.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si soy ciego en Irlanda, soy ciego en Europa. »
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich in Irland blind bin, dann bin ich auch in Europa blind .’
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si soy un lisiado en Irlanda, soy un lisiado en Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich in Irland ein Krüppel bin, dann bin ich auch in Europa ein Krüppel.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

"Sí, soy yo" contesté.
http://www.europarl.europa.eu/

"Ja, der bin ich", antwortete ich.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Señor Presidente, si la comisaria Wallström me perdona, anoche también soñé con ella.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, die Frau Kommissarin Wallström wird mir verzeihen, dass ich letzte Nacht auch von ihr geträumt habe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Perdone, colega, si le interrumpo.
http://www.europarl.europa.eu/

Geschätzter Kollege, ich muß Sie unterbrechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sí, es posible; no soy vidente.
http://www.europarl.europa.eu/

Ja, das ist möglich - ich bin kein Hellseher.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sí soy Presidente de esta Casa en este momento.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin nicht die Exekutive, sondern amtiere zur Zeit als Präsident dieses Hohen Hauses.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Señorías, no me cuento entre los que se guardan las palabras y les pido que me perdonen si quizás soy demasiado franco.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin kein Mann beschönigender Worte und bitte Sie, mir zu verzeihen, wenn ich vielleicht zu offen bin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si no lo hacemos, los votantes nunca nos lo perdonarán.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn das nicht geschieht, werden uns dies die Wähler nie verzeihen!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Las futuras generaciones no nos perdonarán si desaprovechamos esta oportunidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Künftige Generationen werden es uns nicht verzeihen, wenn wir diese Gelegenheit vertun.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ahora bien, si perdonamos la deuda, habremos gastado ya el dinero.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn wir Schulden erlassen, ist das Geld weg.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Los Estados solo pueden reconciliarse si sus ciudadanos se perdonan unos a otros.
http://www.europarl.europa.eu/

Staaten können nicht versöhnt werden, wenn ihre Bürger einander nicht vergeben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Perdón, señor Presidente, es extremadamente difícil hablar si atrás se está discutiendo.
http://www.europarl.europa.eu/

Entschuldigen Sie, Herr Präsident, es ist ausgesprochen schwierig, zu reden, wenn hinter einem Streit abläuft.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si no lo hacemos, nadie comprenderá ni nos perdonará que no hayamos alcanzado nuestro objetivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn wir das nicht tun, können wir weder Verständnis noch Vergebung dafür erwarten, daß wir unser Ziel nicht erreichen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No creo que nuestros ciudadanos nos perdonen si incumplimos nuestras promesas en materia de crecimiento y empleo.
http://www.europarl.europa.eu/

Unsere Bürgerinnen und Bürger werden es uns kaum nachsehen, wenn wir unsere Versprechen für mehr Wachstum und Arbeitsplätze nicht einhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Descartar Europa como un proyecto de la élite es, si me perdonan que lo diga, simplemente injustificado.
http://www.europarl.europa.eu/

Das als ein Projekt der Elite abzutun ist, mit Verlaub gesagt, einfach nicht richtig.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Soy demócrata cristiano y hago mías las palabras de Mauriac: perdono las ofensas pero recuerdo las fechas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin Christdemokrat und mache mir zu eigen, was François Mauriac gesagt hat, nämlich: ich verzeihe zwar die Beleidigungen, aber ich erinnere mich an die Daten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En consecuencia, me perdonarán si no intento ofrecer ahora interpretaciones adicionales a lo que ya les he dicho.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich habe diese Erklärung im Namen des gesamten Rates abgegeben und habe, so glaube ich, wohl deutlich veranschaulicht, in welcher Richtung sich die Überlegungen gegenwärtig entwickeln.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  interpretaciones (Spanish - German) | desaprovechamos (Spanish - German) | extremadamente (Spanish - German) | injustificado (Spanish - German)


Users are now asking for help: dazju (Maltese>English) | where the latter is defined as in freund (English>Italian) | to compromise (English>Italian) | mocis (Latvian>English) | with you (English>Russian) | mecha (Italian>Spanish) | wiggly (English>Russian) | to harvest (English>Italian) | tutt0 giust0 ma parliam0 femmina (English>Italian) | excreted (English>Lithuanian) | vout (English>Japanese) | vier (English>Italian) | vaporetto (English>Italian) | the date you left (English>Italian) | wherewith (English>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语