From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es indispensable anudar relaciones muy estrechas con la industria para hacerla más competitiva e incrementar el grado de innovación tecnológica en los sectores tradicio-
Επομένως θεωρούμε σχετικά με την επιτροπολογία ότι δεν πρέπει να κατευθυνθούμε σε διαχειριστικές επιτροπές του τύπου 3, αλλά σε συμβουλευτικές επιτρο-
en este contexto, un rápido reconocimiento del nuevo jefe de misión constituiría una importante señal de la disponibilidad del gobierno de bielorrusia a re anudar una cooperación constructiva con la osce.
Συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ελσίνκι — Δελτίο 121999, σημείο 1.9
el interés manifestado por cada vez más países deseosos de anudar relaciones de asociación con la unión o incluso de ingresar en ella, en algunos casos es considerado en todo el mundo como un polo de estabilidad política o de potencia económica.
Χρηματοοικονομικές καταστάσεις, σελ.
se llegó a un acuerdo ad hoc para 1998 y tanto el consejo como el parlamento aceptaron acelerar el proceso de adopción de las bases jurídicas pendientes en esos momentos en el órgano legislativo, al objeto de poder re anudar cuanto antes la ejecución de las líneas que seguían estando bloqueadas.
Για το 1998 συνήφθη ad hoc συμφωνία και τόσο το Συμβούλιο όσο και το Κοινοβούλιο δέχθηκαν να επιταχύνουν τη διαδικασία έγκρισης των νομικών βάσεων που εκκρεμούσαν ενώπιον του νομοθέτη προκειμένου να επαναληφθεί το συντομότερο δυνατό η εκτέλεση τιον πιστώσεων που είχε ανασταλεί.
en particular, la unión espera que las partes tomen medidas inmediatas e incondicionales para poner fin a toda violencia, re anudar la cooperación en materia de seguridad e intercambiar medidas destinadas a fomentar la confianza, incluida la paralización de las actividades para estable cer nuevos asentamientos.
Έγκριση του κοινού σχεδίου από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 15 Μαΐου.
a cambio, se nos ha pedido la realización de un conjunto de seminarios de explicación sobre là zona euromediterránea de libre cambio, los problemas que tienen que ver con el establecimiento de un mercado interior euromediterráneo, con sus desarmes industriales, los impactos eventuales en el tejido industrial de argelia-ya que pien san que ésta es una cuestión muy sensible- y, antes de re anudar las negociaciones, les gustaría tener la mayor in formación posible de nuestra parte.
Για τα αεροπλάνα κεφαλαίου 2, η οδηγία του 1992 της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθορίζει πως από την 1η Απριλίου 2002 δεν θα μπορούν να χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Ένωση αεροπλάνα αυτού του κεφαλαίου. Τα αεροπλάνα του κεφαλαίου 2, μπορούν ωστόσο να εξοπλιστούν με τις αποκαλούμενες «διατάξεις μείωσης θορύβου» (hushkits), ούτως ώστε να δημιουργούν λιγότερο θόρυβο και να μπορούν να καταταχθούν στην κατηγορία 3.