Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: generadoras    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Género
http://www.emea.europa.eu/

Φύλο
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Genérico
http://www.emea.europa.eu/

κατόπιν
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Generador DH

Γεννήτορας DH

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

ul Género
http://www.emea.europa.eu/

είν ν Φύλο
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Generado por Opera.

Παράχθηκε από το Opera.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Generando su llave

Δημιουργία κλειδιού

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Necesitamos también medidas que generen confianza.
http://www.europarl.europa.eu/

Χρειαζόμαστε επίσης μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Gracias por su generosidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Ευχαριστώ για την μεγαλοψυχία σας!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hemos generado suficientes ideas.
http://www.europarl.europa.eu/

Έχουμε προμηθεύσει αρκετές ιδέες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La violencia genera violencia y la venganza genera venganza.
http://www.europarl.europa.eu/

Η βία παράγει βία και το μίσος φέρνει περισσότερο μίσος.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tenemos que ser generosos.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρέπει να είμαστε γεναιόδωροι.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sin innovaciones, no habrá medicamentos genéricos.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν θα υπάρχει κανένα αντίγραφο φάρμακο, αν δεν υπάρχουν καινοτομίες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es la ley del género.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι ο νόμος των φύλων.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Por eso, necesita un presupuesto generoso.
http://www.europarl.europa.eu/

Προς το σκοπό αυτό, χρειάζεται μια γενναία επιχορήγηση.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

¡Muy generoso!
http://www.europarl.europa.eu/

Τι γενναιοδωρία!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Efectos de género:
http://www.emea.europa.eu/

Επίδραση στο φύλο:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Influencia del género:
http://www.emea.europa.eu/

Επίδραση του φύλου:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

11 Género:
http://www.emea.europa.eu/

σε Φύλο:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Pero el generoso concebirá acciones generosas, y por las acciones generosas permanecerá
Isaiah 32.8

Αλλ' ο ελευθεριος βουλευεται ελευθερια και επι ελευθερια θελει στηριζεσθαι αυτος.
Isaiah 32.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Efectos de genéro:
http://www.emea.europa.eu/

Επίδραση στο φύλο:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  innovaciones (Spanish - Greek) | necesitamos (Spanish - Greek)


Users are now asking for help: he will catch crabs (English>Spanish) | idiomas (English>Afrikaans) | tiredly (English>Greek) | i didn?t understand (English>Afrikaans) | i can?t wait for friday (English>Afrikaans) | go straight a head (English>Portuguese) | adler (English>Italian) | going out (English>Afrikaans) | kunt (English>French) | i didn?t forget (English>Afrikaans) | headspace gas (English>Spanish) | a jeweller is an example of a (English>Afrikaans) | he?s from nogales sonora (English>Spanish) | i can?t wait for the weekend to begin (English>Afrikaans) | due nippon (English>Afrikaans)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语