Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en aquel momento, el con sejo no quiso.
Εξού και η πρόταση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el enfoque de la comisión quiso ser innovador.
Η προσέγγιση της Επιτροπής είχε καινοτόμο χαρακτήρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiso tener en cuenta los fenómenos climáticos.
Δεν θέλησε να λάβει υπόψη της τα κλιματολογικά φαινόμενα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, la asamblea plenaria no lo quiso así.
Παρά ταύτα, η Ολομέλεια δεν εξέφρασε μια ανάλογη επιθυμία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiso tener en cuenta la caída de las existencias.
Δεν θέλησε να λάβει υπόψη της την κατάρρευση των αποθεμάτων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente quiso subrayar el carácter pragmático de la cooperación.
Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiso candido oir mas, y confesó que martin tenia razón.
Ο Αγαθούλης δε ζήτησε περισσότερα· ωμολόγησε, πως ο Μαρτίνος είχε δίκιο.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión no quiso o no tuvo el valor de avanzar en ese sentido.
Φάνηκε σαφώς πάλι σήμερα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión quiso compensar la reducción de precios solamente para el 44%.
Η Επιτροπή ήθελε να αντιστάθμισα τη μάωση των πμών μόνο κατά 44%.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, no es en modo alguno lo que el sr. martens quiso decir.
Επομένως, δεν είναι σε καμία περίπτωση αυτό που ήθελε να πει ο κ. martens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lafiscalización quiso darrespuesta alas tres preguntassiguientes(véase el apartado 8): a)
Με τον έλεγχο εpiιχειρήθηκε να δοθούν αpiα-ντήσει στα ακόλουθα τρία ερωτή ατα (βλέpiε ση είο 8): α)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
australia no quiso adherirse a ese documento, al mismo tiempo que se declaraba fiel al gatt.
Ή Αυστραλία διαχώρισε τή θέση της άπό τό έγγραφο, δήλωσε όμως οτι μένει πιστή στην gatt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde su comienzo, la fja quiso establecer explotaciones piloto en las que se probarían nuevos métodos.
Η διάρκεια των μαθημάτων είναι τριετής και περιλαμβάνει διδασκαλία της τοπικής γλώσσας, αριθμητικής και γεωγραφίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al hacerlo quiso dejar constancia de que al sr. androutsopoulos hubiera desempeñado sus funciones con toda independencia.
Αυτό οδήγησε στην παράταση της θητείας των εν ενεργεία μελών, προκειμένου να αντιμετωπιστεί η κατάσταση αυτή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así, no quiso dar mayor fiabilidad a los datos de superficie sig que a los contenidos en las solicitudes de ayuda.
Έτσι, πρόθεσή του δεν ήταν να προσδώσει μεγαλύτερη αξιοπιστία στα στοιχεία που αφορούσαν τις εκτάσεις ΗΣΓΠ από εκείνα που στηρίζονταν στις αιτήσεις ενισχύσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, el consejo quiso preservar la renta de los productores durante el período de establecimiento del nuevo régimen.
Οι εκθέσεις δεν προκαλούν τα Κράτη, και ουσιαστικά αφήνουν αναλλοίωτη τη δύναμη τους, μεταβιβάζοντας στα ευρωπαϊκά όργανα οριμένες θέσεις παρέμβασης που πριν τις είχαν οι διπλωμάτες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente. - el sr. gasòliba i böhm me ha hecho saber por escrito que quiso votar a favor de las
Ξέρω ότι οι κακές ειδήσεις αργούν να διαδοθούν, σίγουρα όμως η είδηση ότι η κ. Θάτσερ δεν είναι πια
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desesperada mi madre, puesto que mucho ménos desconsolada que yo, quiso perder de vista por algun tiempo esta funesta mansion.
Η μητέρα μου πάνω στην απελπισία της και λιγώτερο λυπημένη από μένα, θέλησε ν' απομακρυνθή για λίγον καιρό από έναν τόπο έτσι καταραμένο.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en su discurso, verheugen quiso contradecir "algunas ideas de corte populista" que empañan el logro de la ampliación.
Η συζήτηση κορυφώνονται οι ελπίδες και οι προσμονές των Ευρωπαίων πολιτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esto hubiese sido contrario a la rapidez de los procedimientos que el reglamento (cee) n° 4064/89 quiso fomentar en
(') Βλέπε άρθρο 19, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: