Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para saciar la tierra arruinada y desolada, y para hacer brotar la hierba
δια να χορταση την αβατον και ακατοικητον, και να αναβλαστηση τον βλαστον της χλοης;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el justo come hasta saciar su alma, pero el estómago de los impíos sufrirá necesidad
Ο δικαιος τρωγει μεχρι χορτασμου της ψυχης αυτου η δε κοιλια των ασεβων θελει στερεισθαι.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque he de saciar al alma fatigada, y he de llenar a toda alma que languidece.
διοτι εχορτασα την εκλελυμενην ψυχην και ενεπλησα πασαν τεθλιμμενην ψυχην.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es preciso enseñar a las personas a gestionar la agricultura de manera que les permita saciar su hambre.
Ούτε με το πρόσχημα της ελεύθερης αγοράς θα πρέπει να δεχθούμε οποιεσδήποτε μεθόδους ώστε να αυξηθεί η παραγοη'ΐκότητα στον τομιέα των ειδών διατροφής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sus discípulos le respondieron: --¿de dónde podrá alguien saciar a éstos de pan, aquí en el desierto
Και απεκριθησαν προς αυτον οι μαθηται αυτου Ποθεν θελει τις δυνηθη να χορταση τουτους απο αρτων εδω επι της ερημιας;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces sus discípulos le dijeron: --¿de dónde conseguiremos nosotros tantos panes en un lugar desierto, como para saciar a una multitud tan grande
Και λεγουσι προς αυτον οι μαθηται αυτου Ποθεν εις ημας εν τη ερημια αρτοι τοσοι, ωστε να χορτασωμεν τοσον οχλον;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los pedófilos franceses no esperaron tampoco a internet para martirizar a jóvenes discapacitados con el fin de saciar sus instintos perversos y se han beneficiado, tam bién, de la protección del poder socialista.
Τέλος, χάρη στο intemetet, ένα ευρύ φάσμα οικονομικών και πολιτισμικών τομέων μετατρέπεται, προσφέροντας μία ποικιλία νέων δυνατοτήτων στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και στους επαγγελματίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, las cervezas se consumen para saciar la se do por diversión, mientras que dichos servicios suponen la actividad de preparar y servir bebidas alcohólicas en un lugar al que se acude para divertirse.
Πράγματι, ο ζύθος καταναλώνεται για να καταστείλει τη δίψα ή για ευχαρίστηση, ενώ οι υπηρεσίες αυτές καλύπτουν τη δραστηριότητα που συνίσταται στην προετοιμασία και στο σερβίρισμα αλκοολούχων ποτών σε κέντρα διασκεδάσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de las dos semanas de edad, todos los terneros deberán tener acceso a agua fresca adecuada, distribuida en cantidades suficientes, o poder saciar su necesidad de líquidos mediante la ingestión de otras bebidas.
Όλοι οι μόσχοι ηλικίας άνω των δύο εβδομάδων πρέπει να μπορούν να έχουν καθημερινώς επαρκή ποσότητα κατάλληλου καθαρού νερού ή να μπορούν να ικανοποιούν τις ανάγκες τους σε υγρό πίνοντας άλλα υγρά.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
3. el desarrollo regional como elemento regulador de la globalización: los clusters3.1 la paradoja de nuestro tiempo son las persistentes desigualdades existentes en una época en que los progresos de la ciencia y la técnica deberían permitir saciar el hambre de todos. al mismo tiempo, la nueva economía global, al apoyarse en una competencia no reglamentada, comporta serios riesgos de agravamiento de las citadas asimetrías.
Στο πλαίσιο αυτό, είναι απολύτως αναγκαία η επίτευξη της περιφερειακής ανάπτυξης, ως ρυθμιστικού μέσου της ίδιας της παγκοσμιοποίησης. Καθίσταται επομένως αναγκαία η προσέγγιση των ανθρώπων όπου και αν βρίσκονται, παρέχοντας σε όλους πρόσβαση στα αγαθά, τις υπηρεσίες και τις ευκαιρίες.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: