Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: al contado    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

)= importe de la divisa al contado.
http://www.ecb.int/

)= ammontare a pronti della valuta;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

precio al contado medio (o equivalente)Julio 2004

Percentuale di cambiamento

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

contaba

raccontava

Last Update: 2012-03-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Contas
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Sąskaitos
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Contas
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Rendimento dei conti
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Conte

Lansana Conté

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

contar

contare

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

contar

importare

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Valor neto entre la posición a plazo y al contado, al tipo de cambio de mercado
http://www.ecb.int/

Posizione netta termine/ pronti al tasso di cambio di mercato
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Dichos pagos se convertirán a euros al tipo de cambio al contado en la fecha de liquidación.
http://www.ecb.int/

I pagamenti compensativi sono convertiti in euro al tasso di cambio a pronti alla data di regolamento.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Se tratan igual que las operaciones al contado: se registran al tipo de la operación al contado.
http://www.ecb.int/

Trattate come sopra descritto per le operazioni a pronti, con iscrizione al tasso di cambio a pronti dell' operazione.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Tipo al contado: el tipo al que se liquida una operación en la fecha de liquidación al contado.
http://www.ecb.int/

▼B Tasso a pronti: tasso al quale un' operazione viene regolata all data di regolamento a pronti.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

1. Los mataderos deberán contar al menos con:

1. I macelli devono comprendere almeno:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

¿Quizás puedan ustedes contarnos algo más al respecto?
http://www.europarl.europa.eu/

Potreste forse dirci qualcosa in più in merito?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

El lanzamiento se repite, conforme al reglamento:

Si ripete, come da regolamento, il rigore:

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Sin embargo, tiene usted razón al contar tres.
http://www.europarl.europa.eu/

Per quanto concerne i provvedimenti presi ai sensi del programma SAVE I, insisto nell' affermare che nove le proposte legislative adottate dal Consiglio sono nove, anche se riconosco le sue ragioni quando lei dice di averne contate soltanto tre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pero al no contar con suficiente tiempo, no lo haré.
http://www.europarl.europa.eu/

Tuttavia, non avendo abbastanza tempo a disposizione, non intendo farlo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sólo al sexto intento se llega a una conclusión.

Solo al sesto tentativo si arriva a una decisione.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

2. Las salas de despiece deberán contar al menos con:

2. I laboratori di sezionamento devono avere almeno:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Desearía felicitar al ponente, que también contará con mi apoyo.
http://www.europarl.europa.eu/

Desidero complimentarmi con il relatore ed assicurargli il mio sostegno.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  convertirán (Spanish - Italian) | operaciones (Spanish - Italian)


Users are now asking for help: ayigbe (English>German) | aloisio (English>Indonesian) | nabasa ako ng ulan (Tagalog>English) | presbyterian (English>French) | se riesco a trovare ancora ti scrivo un messaggio (Italian>English) | cataratas de iguazu argentina (Spanish>English) | oligopolistic (English>Polish) | se la velocità continua a crescere (Italian>English) | thyme (English>Maltese) | nervensäge (English>German) | kitchens wooden doors (English>French) | ksgr (German>Italian) | indianer (English>German) | making it (English>French) | mitgliedstaatliche (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语