You searched for: bacteriología [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
Italian |
Info |
Interacción con las pruebas La actividad in-vitro de ciprofloxacino frente Mycobacterium tuberculosis podría dar lugar a falsos negativos en los resultados de los análisis bacteriológicos en muestras de pacientes que estuvieran tomando ciprofloxacino.
|
Interazione con test di laboratorio L’attività in vitro della ciprofloxacina nei confronti del Mycobacterium tuberculosis potrebbe dare luogo a falsi negativi nei test batteriologici eseguiti su campioni prelevati da pazienti in trattamento con ciprofloxacina.
|
Last Update: 2012-04-10 |
La duración del tratamiento depende de la gravedad de la infección, de la respuesta clínica y de los resultados bacteriológicos.
|
20 La durata del trattamento dipende dalla gravità dell’ infezione, dalla risposta clinica e dai reperti batteriologici.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Debería justificarse la falta de pruebas de curación bacteriológica, que podría afectar a la redacción de la indicación.
|
L’ assenza di dimostrazioni di eradicazione batteriologica deve essere giustificata e può influenzare la formulazione delle indicazioni.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Interacción con las pruebas La actividad in-vitro de ciprofloxacino frente Mycobacterium tuberculosis podría dar lugar a falsos negativos en os resultados de los análisis bacteriológicos en muestras de pacientes que estuvieran tomando ciprofloxacino.
|
Interazione con test di laboratorio L’attività in vitro della ciprofloxacina nei confronti del Mycobacterium tuberculosis potrebbe dare luogo a falsi negativi nei test batteriologici eseguiti su campioni prelevati da pazienti in trattamento con ciprofloxacina.
|
Last Update: 2012-04-10 |
La duración del tratamiento depende de la gravedad de la enfermedad, y de la evolución clínica y bacteriológica.
|
La durata del trattamento dipende dalla gravità della malattia, nonché dal suo decorso clinico e batteriologico.
|
Last Update: 2012-04-10 |
La solución para perfusión reconstituída y diluída es estable durante 24 horas a 25°C, pero por razones bacteriológicas se recomienda usarla lo antes posible.
|
La soluzione per infusione ricostituita e diluita è stabile per 24 ore a 25°C, ma per ragioni batteriologiche si raccomanda di utilizzarla non appena possibile.
|
Last Update: 2012-04-10 |
8 Antes del inicio del tratamiento, deben realizarse pruebas de sensibilidad bacteriológica.
|
Osteomielite Prima di iniziare il trattamento è opportuno eseguire test batteriologici di sensibilità.
|
Last Update: 2012-04-10 |
La duración del tratamiento depende de la gravedad de la infección, la respuesta clínica y los resultados bacteriológicos.
|
La durata del trattamento dipende dalla gravità dell’ infezione, dalla risposta clinica e dai referti degli esami batteriologici.
|
Last Update: 2012-04-10 |
En el ensayo clínico fundamental, se demostró claramente la presencia de P. multocida y B. bronchiseptica en cerdos enfermos, si bien no se obtuvieron muestras después del tratamiento para constatar la curación bacteriológica.
|
Nello studio clinico cardine la presenza di P. multocida e B. bronchiseptica è stata dimostrata con certezza nei maiali malati; tuttavia dopo la terapia non è stato effettuato alcun campionamento per dimostrare l’ eradicazione batteriologica.
|
Last Update: 2012-04-10 |
El CVMP considera que el hecho de que no se obtuvieran muestras bacteriológicas después del tratamiento significa que no puede suponerse ni asegurarse la curación bacteriológica.
|
Il CVMP ritiene che, non essendo stato prelevato alcun campione batteriologico dopo la terapia, l’ eradicazione batteriologica non possa essere presunta né sostenuta.
|
Last Update: 2012-04-10 |
No obstante, para poder utilizar el producto, es necesario confirmar la presencia de una infección específica y una cura bacteriológica.
|
Tuttavia, per l’ impiego del farmaco sono necessarie la conferma della presenza di una specifica infezione e la conferma di una cura batteriologica.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Precauciones especiales para su uso en animales Debido a la probable variabilidad (temporal, geográfica) en la aparición de resistencia bacteriana al trimetoprim/ sulfametoxazol, se recomienda la realización de pruebas de sensibilidad y muestreo bacteriológico.
|
Precauzioni speciali per l’ impiego negli animali A causa della possibile variabilità (tempo, geografiche) del verificarsi di casi di resistenza batterica al trimetoprim/ sulfametossazolo si consiglia di eseguire campionamenti batteriologici e test della suscettibilità.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Precauciones especiales para su uso en animales Debido a la probable variabilidad (temporal, geográfica) en la aparición de resistencia bacteriana a trimetoprim/ sulfametoxazol, se recomienda la realización de pruebas de sensibilidad y muestreo bacteriológico.
|
Precauzioni speciali per l’ impiego negli animali A causa della possibile variabilità (tempo, geografiche) del verificarsi di casi di resistenza batterica al trimetoprim/ sulfametossazolo si consiglia di eseguire campionamenti batteriologici e test della suscettibilità.
|
Last Update: 2012-04-10 |
El CVMP consideró que el hecho de que no se obtuvieran muestras bacteriológicas después del tratamiento significa que no puede suponerse ni asegurarse la curación bacteriológica.
|
Il CVMP ha ritenuto tuttavia che, non essendo stato prelevato alcun campione batteriologico dopo la terapia, l’ eradicazione batteriologica non poteva essere presunta né sostenuta.
|
Last Update: 2012-04-10 |
En el ensayo clínico fundamental, se demostró claramente la presencia de P. multocida y B. bronchiseptica en cerdos enfermos, si bien no se obtuvieron muestras después del tratamiento para constatar la curación bacteriológica.
|
Nello studio clinico cardine la presenza di P. multocida e B. bronchiseptica è stata dimostrata con certezza nei maiali malati; tuttavia dopo la terapia non è stato effettuato alcun
|
Last Update: 2012-04-10 |
Dada la sensibilidad variable de las bacterias a la doxiciclina, el uso del medicamento debería basarse en la obtención de muestras bacteriológicas y en pruebas de sensibilidad o en la experiencia reciente en la granja.
|
A causa della diversa sensibilità dei batteri alla doxiciclina, l’ uso di questo prodotto deve basarsi su campioni biologici e antibiogrammi o sull’ esperienza recente nell’ azienda.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Dada la variabilidad en la sensibilidad de las bacterias a la doxiciclina, el uso del producto debe basarse en muestreos bacteriológicos y test de sensibilidad o en la experiencia reciente en la granja y se debe tener en cuenta la política antimicrobiana oficial y local.
|
Precauzioni speciali per l' utilizzazione negli animali A causa della variabilità nella sensibilità dei batteri alla doxiciclina, l’ uso del prodotto si dovrebbe basare su campioni batteriologici e test di sensibilità o sulla recente esperienza nell’ allevamento e si dovrebbe tenere conto delle normative antibatteriche ufficiali e locali.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Dada la variabilidad en la sensibilidad de las bacterias a la doxiciclina, el uso del producto debe basarse en muestreos bacteriológicos y test de sensibilidad o en la experiencia reciente en la granja y se debe tener en cuenta la política antimicrobiana oficial y local.
|
A causa della variabilità nella sensibilità dei batteri alla doxiciclina, l’ uso del prodotto si dovrebbe basare su campioni batteriologici e test di sensibilità o sulla recente esperienza nell’ allevamento e si dovrebbe tenere conto delle normative antibatteriche ufficiali e locali.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Esto nos lleva a considerar un interrogante que yo había formulado aquí mismo sobre un artículo del Sunday Times, según el cual los investigadores israelíes habían intentado aislar genes específicos de las poblaciones árabes, para luego tratar de utilizar armas bacteriológicas contra éstas.
|
Il che si ricollega ad un interrogativo, sollevato anche in questa sede - credevo in realtà che si trattasse di una burla -, in relazione ad un articolo del Sunday Times stando a cui alcuni ricercatori israeliani avevano cercato di isolare alcuni geni specifici delle popolazioni arabe per tentare poi di utilizzare armi batteriologiche nei loro confronti.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Estaba la guerra llevada por los americanos, por los occidentales, por los capitalistas en Corea, contra los derechos coreanos, y todo el aparato comunista, todo el aparato colaboracionista, de ustedes los comunistas buenos desde hace cincuenta años, desde 1960, desde 1970, se movía para explicarnos que Ridgway, el "general Peste", estaba en el 50º paralelo - no existía todavía la Alianza Atlántica en ejercicio en Extremo Oriente - y que estaba utilizando armas químicas y bacteriológicas para defender a la sociedad injusta y capitalista que oprimía al Tercer Mundo y a su proletariado.
|
C'era la guerra portata dagli americani, dagli occidentali, dai capitalisti in Corea, contro i diritti coreani, e tutto l' apparato comunista, tutto l' apparato dei buonisti, di voi comunisti buoni da cinquant'anni, dal '60, dal '70, era mosso per spiegarci che Ridgway, il "generale Peste", stava sul 50º parallelo - non c'era ancora l' Alleanza atlantica in esercizio nell' Estremo Oriente - e stava usando le armi chimiche e batteriologiche per difendere la società ingiusta e capitalista che opprimeva il Terzo mondo e il proprio proletariato.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: bacteriológicos (Spanish - Italian) | bacteriológico (Spanish - Italian)
Users are now asking for help: do you want? (English>French) | алтарь (Russian>English) | il ne sera pas pret (French>English) | kody (English>French) | tumeurs (French>Latin) | bull shark (English>Italian) | voksealderen (Danish>English) | j?ai un oiseau son nom est crapule (French>English) | batié (French>English) | résolution (French>Lithuanian) | sostituzione (Italian>Dutch) | toujours présent pour les miens (French>Latin) | põllumajandusettevõtetele (Estonian>Spanish) | belier (English>French) | trematoid (English>Vietnamese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语