Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: con una nueva profesora    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

Proyecto y construcción de la Nueva Sala de prensa

Progettazione e realizzazione Nuova Sala Stampa

Last Update: 2007-01-02
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Proyecto y realización de la nueva Sala de Prensa

Progettazione e realizzazione Nuova Sala Stampa

Last Update: 2007-01-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Tras una discusión:

Dopo una discussione:

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Los atletas, además, viajaron con una carga especial de café.

Non solo, gli atleti viaggiarono insieme a uno speciale carico di caffe'.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Aryee se ha instalado en un cuarto de baño con una camiseta del Juventus.

Aryee ha soggiornato nella comfort room con indosso una maglietta della Juventus.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

case "1004" getErrMsg="Introducir una dirección e-mail válida"

case "1004" getErrMsg="Inserire un indirizzo e-mail valido"

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Marzorati, regreso con record a los 54 años

Marzorati, ritorno da record a 54 anni

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Sólo al sexto intento se llega a una conclusión.

Solo al sesto tentativo si arriva a una decisione.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

¡Gestione y monitorice cientos de impresoras en una pantalla!

Manage and monitor hundreds of printers on one screen!

Last Update: 2007-01-02
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

A raíz de ello, la federación impuso a la sociedad deportida una multa de 53 Euros por "interrupción antirreglamentaria del juego".

La società è stata poi multata di 52 euro dalla federazione per "interruzione non regolamentare del gioco".

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

case "1302" getErrMsg="¡Ya hay una suscripción activa en este período!"

case "1302" getErrMsg="C'e' già un abbonamento attivo in questo periodo!"

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

case "2014" getErrMsg="Introducir una dirección e-mail válida"

case "2014" getErrMsg="Inserire un indirizzo e-mail valide"

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Pero no se trataba de una mezcla para beber y mejorar así las prestaciones:

Non si trattava, pero', di una miscela da bere per migliorare le prestazioni, anzi:

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Durante el partido Palermo Brøndby de Copa Uefa de la temporada pasada, tuvo lugar una curiosa anécdota protagonizada por el árbitro escocés Stuart Dougal o, mejor dicho, por su dentadura.

Nel corso di una partita valida per la Coppa Uefa della passata stagione, tra il Palermo e il Brøndby, è accaduto un curioso episodio che ha visto protagonista larbitro scozzese Stuart Dougal, o meglio, la sua dentiera.

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

El plazo del traslado podrá ser acortado por la empresa, con la comunicación correspondiente.

Il termine iniziale del distacco potrà essere anticipato a discrezione dellazienda con apposita comunicazione.

Last Update: 2006-11-14
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Estaba convencido de llamarse Valdés, pero la última letra de su apellido era una z.

Era convinto di chiamarsi Valdes, ma la lettera finale del suo cognome era la z

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Un equipo de fútbol ha sido multado por una "invasión del campo" efectuada por un conejo.

Una squadra di calcio è stata multata per "invasione di campo" da parte di un coniglio.

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

El argentino fue castigado por su entrenador a llevar durante toda una semana la camiseta de Brasil.

Per punizione lallenatore ha costretto largentino ad indossare per una settimana la maglia del Brasile

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Una odisea increíble la sufrida por el futbolista ghanés Ayi Nii Aryee en el aeropuerto de Manila.

Un' incredibile odissea quella capitata al calciatore ghanese Ayi Nii Aryee all'aeroporto di Manila.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Hay que decir que Grecia quedó tercera en una competición donde sólo se habían inscrito tres equipos.

Va detto però che la Grecia arrivò terza in una gara con sole tre squadre iscritte.

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  antirreglamentaria (Spanish - Italian) | correspondiente (Spanish - Italian) | interrupción (Spanish - Italian)


Users are now asking for help: rôl (Welsh>English) | influenzatilfælde (Danish>English) | kfu (Danish>English) | smoke (English>Spanish) | kippe (Danish>English) | petola (Tagalog>English) | sogni+d (Italian>Spanish) | implementeringsforanstaltninger (Danish>English) | felt - qx90 2012 (English>French) | katrine (English>French) | tagalog grammar (English>Tagalog) | at (Albanian>Italian) | outcome 3 (English>Spanish) | connotation (English>Tagalog) | futterpflanzen (German>Czech)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语