Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
búsqueda con la vara.
rabdomanzia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"con la vara que mides serás medido."
"non fare agli altri cio' che non vorresti fosse fatto a te".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y tampoco con la vara bo.
né tanto buono come dici...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estira las patas con la vara.
tiralo con le mani.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
desapareció con la misma rapidez con que llegó al estrellato.
scomparve all'improvviso cosi' come era divenuto una star.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
me ha estado dando la vara con cada paso que daba con esta boda.
lei mi sta contraddicendo in ogni minima cosa per questo matrimonio. non le piace colin?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
con la vara aún metida en la cabeza.
"argh!" con il soffione della doccia ancora conficcato nella sua testa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- ¿cuantos golpes con la vara?
- quanti colpi di bastone? - dieci. né di più, né di meno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¿enterraron a tracy rivlin con la camiseta con que fue asesinada?
tracy rivlin fu sepolta con la maglietta che indossava il giorno dell'omicidio?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dejárselo ver sería como mostrar a un niño la vara con la que le han pegado.
mostrarla sarebbe come fare vedere a un bambino il bastone... ..con cui è stato picchiato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- no lo soy. te trato con la misma frialdad con que me trataste tú.
non sono assurda sto solo trattandovi con la stessa indifferenza, che avete usato con me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cometes errores en el camino, pero acabas con la persona con que debes acabar.
si commettono errori, ma il mondo fa di tutto perche' tu finisca con la persona destinata a te.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ellas me sujetaban mientras mi tía me disciplinaba con la vara.
mi tenevano fermo mentre mia zia mi castigava con la verga.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
john pronunció aquellas palabras con la mirada radiante y con la voz profunda y serena con que predicaba.
saint-john aveva detto queste parole, come pronunziava i sermoni, con voce calma e profonda, senza che le sue guance si fossero accese, ma con un corruscante splendore nello sguardo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy sordo de este oído después del golpe que me dio con la vara.
sono sordo a questo orecchio dopo che mi hai colpito l'ultima volta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora que nos hemos presentado, veamos con la rapidez con que podemos despedirnos, ¿eh?
ora che ci siamo detti ciao, facciamo in modo di dirci arrivederci prima possibile.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
alguien que cree en la búsqueda con la vara no la dejaría fuera de su vista.
chiunque creda nella rabdomanzia... non lascerebbe la sua bacchetta incustodita.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lo comprobó con la sonrisa contenida, irónica, malévola, con que le miró betsy después de haber oído sus palabras.
e questo egli scorse nel sorriso contenuto, cattivo e ironico, col quale betsy lo guardò dopo questa frase.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
esos tipos sin hogar, fueron asesinados con la misma arma con que marcos se suicidó, y echa un vistazo a sus manos.
- quei senzatetto... furnono assassinati con la stessa pistola che marcus uso' per suicidarsi. e guarda le loro mani.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
con la rapidez extraordinaria con que sucede en los momentos de emoción, los pensamientos y recuerdos pasaban en torbellino por la mente de daria alejandrovna.
con una rapidità straordinaria, come accade in un momento di agitazione, i pensieri e i ricordi si affollarono nella mente di dar’ja aleksandrovna.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: