Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: disponibilizadas    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

Essas instruções são também disponibilizadas ao público pelos fabricantes através da internet.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

I fabbricanti mettono tali istruzioni anche a disposizione del pubblico attraverso Internet.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Nos pontos de recolha são disponibilizadas embalagens metálicas com capacidade máxima para 1000 detectores de fumo.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:PT:HTML

Fil-punt tal-ġbir ikun hemm disponibbli kontenituri tal-metall li jesgħu sa massimu ta' 1000 detettur tad-duħħan.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 24:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

MONTANTES MÁXIMOS DAS VERBAS DISPONIBILIZADAS AOS ESTADOS-MEMBROS PARA A CONCESSÃO DO PAGAMENTO ESPECÍFICO PARA O AÇÚCAR REFERIDO NO ARTIGO 143.o-BA DO REGULAMENTO (CE) N.o 1782/2003
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:PT:HTML

AMMONTI MASSIMI TAL-FONDI GĦAD-DISPOŻIZZJONI TA' L-ISTATI MEMBRI GĦALL-GĦOTJA TAL-PAGAMENT SEPARAT GĦAZ-ZOKKOR STIPULAT FL-ARTIKOLU 143 ter bis TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 1782/2003
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Por outro lado, não era de excluir que os lesados recusassem, individualmente, receber pagamentos provenientes das verbas disponibilizadas em resultado do acordo com a Comissão de Credores.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PT:HTML

Barra dan ma kellux jiġi eskluż li diversi persuni li ġarrbu d-danni ma riedu l-ebda ħlas mill-fondi disponibbli permezz ta' l-arranġament mal-kumitat tal-kredituri.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

MONTANTES MÁXIMOS DAS VERBAS DISPONIBILIZADAS AOS ESTADOS-MEMBROS PARA A CONCESSÃO DO PAGAMENTO ESPECÍFICO PARA AS FRUTAS E PRODUTOS HORTÍCOLAS REFERIDO NO ARTIGO 143.o-BB DO REGULAMENTO (CE) N.o 1782/2003
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:PT:HTML

AMMONTI MASSIMI TA' FONDI GĦAD-DISPOŻIZZJONI TA' L-ISTATI MEMBRI GĦALL-GĦOTJA TAL-PAGAMENT SEPARAT GĦALL-FROTT U L-ĦXEJJEX STIPULAT FL-ARTIKOLU 143 ter ter TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 1782/2003
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

As notificações são transmitidas electronicamente de acordo com os modelos e métodos disponibilizados pela Comissão aos Estados-Membros.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 25:01:PT:HTML

Le comunicazioni sono trasmesse elettronicamente secondo i modelli e i metodi che la Commissione mette a disposizione degli Stati membri.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 25:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Para responder às necessidades do mercado, é, pois, conveniente abrir um novo concurso permanente que permita disponibilizar essas existências para exportação.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 08:01:PT:HTML

Għalhekk, sabiex jwieġbu għat-talba kontinwa fis-suq, huwa xieraq li tinfetaħ sejħa permanenti oħra għall-offerti biex dawn il-ħażniet isiru disponibbli għall-esportazzjoni.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 08:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

a) Os montantes mínimos e máximos de apoio financeiro que pode ser disponibilizado a terceiros e os critérios para determinar o montante exacto;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:PT:HTML

a) mažiausia ir didžiausia finansinės paramos suma, kuri gali būti išmokėta trečiajai šaliai, ir tikslios sumos nustatymo kriterijai;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

A entidade concedente pode disponibilizar igualmente outros itens ao concessionário, que este pode manter ou conferir-lhes o uso que pretender.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:PT:HTML

Il-konċessjonant jista' jipprovdi wkoll oġġetti oħra li l-operatur jista' jżomm jew jitratta kif jixtieq.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(g) Itens disponibilizados ao concessionário pela entidade concedente.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:PT:HTML

(g) oġġetti pprovduti mill-konċessjonant lill-operatur.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Quando os créditos foram finalmente disponibilizados, a garantia ao abrigo da medida 13 cobriu os créditos 18 a 22.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:PT:HTML

Una volta che i crediti sono stati infine recuperati, la garanzia di cui alla misura 13 ha coperto i crediti da 18 a 22.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Nas regiões com redes de transportes desadequadas, deve ser disponibilizado financiamento para construir ligações rodoviárias economicamente vitais.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:PT:HTML

F'reġjuni b'networks ta' toroq inadegwati, il-fondi għandhom ikunu disponibbli wkoll sabiex jinbnew kollegamenti ta' toroq li jkunu ekonomikament essenzjali.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Os créditos de exploração foram disponibilizados em 1994.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:PT:HTML

Nel 1994 il credito al capitale di esercizio è stato recuperato.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Para tal, a Comissão deve disponibilizar a esses agentes as informações relevantes.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Għalhekk, il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-informazzjoni relevanti lil tali partijiet interessati.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Acções para as quais não será disponibilizado qualquer apoio financeiro proveniente do orçamento geral da União Europeia
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

(III) Azzjoni Li Għaliha Mhijiex Disponibbli Għajnuna Finanzjarja Mill-baġit Ġenerali Ta' L-unjoni Ewropea
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(6) Para tal, os organismos competentes públicos e privados implicados tiveram de disponibilizar um grande número de informações e conselhos.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PT:HTML

(6) B'rabta ma' dan, kienu meħtieġa tagħrif estensiv u pariri mill-korpi pubbliċi u privati kompetenti involuti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Nos limites do seu mandato e dos correspondentes meios financeiros disponibilizados, o REUE é responsável pela constituição da sua equipa.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:PT:HTML

Fil-limiti tal-mandat tiegħu u l-mezzi finanzjarji korrispondenti disponibbli, ir-RSUE għandu jkun responsabbli mill-istruttura tat-tim tiegħu.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

A entidade concedente pode disponibilizar igualmente outros itens ao concessionário, que este pode manter ou conferir-lhes o uso que pretender.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:PT:HTML

Il concedente può altresì fornire altri elementi al concessionario, che quest'ultimo può tenere o trattare come meglio ritiene.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Em conformidade com este regime, o investidor deveria disponibilizar este montante à empresa sob a forma de capitais próprios.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:PT:HTML

Conformemente a questo regime, l'investitore doveva fornire l'importo in questione all'impresa sotto forma di capitale proprio.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Os Estados-Membros devem publicar e disponibilizar ao público, tendo em vista a apresentação de observações, sínteses dos seguintes elementos das suas estratégias marinhas ou das respectivas actualizações:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:PT:HTML

Gli Stati membri provvedono affinché sia pubblicata e sottoposta alle osservazioni del pubblico una sintesi dei seguenti elementi delle loro strategie per l'ambiente marino o dei relativi aggiornamenti:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  disponibilizadas (Spanish - Italian) | actualizações (Spanish - Italian)


Users are now asking for help: right (Turkish>Czech) | authion (Latvian>English) | fwynheuaist (Welsh>English) | affaire susmentionné (French>Italian) | le regard est la porte de l?âme (French>Latin) | air (Tamil>English) | eu nã£o sou (Portuguese>English) | cural (Spanish>Hindi) | ballistic missile (English>Tagalog) | ldh (French>Swedish) | cmr (Swedish>Spanish) | rayes (English>Greek) | déboggage (French>Tamil) | apakšapgabals (Latvian>English) | haccp (Slovak>Czech)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语