Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: escasez    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

4. Escasez de oferta

4. Difficoltà di approvvigionamento

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

ii) Escasez de suministro

ii) Penuria di rifornimenti

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Esa escasez ya existe.
http://www.europarl.europa.eu/

La questione non è "se esiste una carenza di riserve", perché è un problema che sussiste.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

-la escasez del comercio transfronterizo.

-il basso livello degli scambi transfrontalieri.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Sí, y la escasez de tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

Sì, e dalla mancanza di tempo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-la previsible duración de la escasez,

-il periodo previsto di carenza,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Cláusula relativa a la escasez de un producto

Clausola di penuria

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Tenemos escasez de petróleo crudo y de gas.
http://www.europarl.europa.eu/

Abbiamo troppo poco petrolio grezzo e gas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La escasez de recursos y el suministro básico.
http://www.europarl.europa.eu/

Scarsità di risorse e servizi di base.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Cláusula general de salvaguardia y cláusula de escasez

Clausola di salvaguardia generale e clausola di penuria

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

En Europa no hay escasez de creatividad e imaginación.
http://www.europarl.europa.eu/

In Europa non mancano certo la creatività e la fantasia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hay una escasez increíble de personal en las aduanas.
http://www.europarl.europa.eu/

La carenza di personale doganale è eccessiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es muy injusto porque tenemos escasez de corderos.
http://www.europarl.europa.eu/

E 'molto ingiusto perché siamo carenti di pecore.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

¿Se debe a que hay escasez de mujeres en Europa?
http://www.europarl.europa.eu/

Ciò è forse dovuto al fatto che in Europa vi sono poche donne?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La otra cara del problema es la escasez de pesca.
http://www.europarl.europa.eu/

L' altro aspetto del problema è l' eccessiva scarsità di pesce.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hasta la fecha hemos tenido escasez de instrumentos.
http://www.europarl.europa.eu/

Fino ad oggi mancavano strumenti adeguati.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No cabe duda de que hay una gravísima escasez de alimentos.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi è certamente una gravissima carenza di generi alimentari.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vamos a procurar atenernos a esta escasez de tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

Cercheremo di attenerci a questi tempi ristretti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En el mercado mundial del carbón no hay ninguna escasez.
http://www.europarl.europa.eu/

Non vi è alcuna scarsità di carbone sul mercato mondiale.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ya saben ustedes que tenemos una gran escasez de tiempo.
http://www.europarl.europa.eu/

Come sapete, il tempo è molto scarso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  transfronterizo (Spanish - Italian) | imaginación (Spanish - Italian) | creatividad (Spanish - Italian)


Users are now asking for help: apne (Tagalog>English) | streptococcus (Swedish>English) | videreuddannelsespolitikkens (Danish>English) | onda q inferior (Spanish>English) | revocation (English>Finnish) | vad pratar han om sb (Swedish>English) | dump (Swedish>Danish) | corno (Spanish>Hindi) | label (Swedish>German) | hikp (Swedish>Italian) | setelan panggilan gsm (Malay>English) | buty (Polish>English) | oplegging (Dutch>French) | recubiertos (English>French) | erhoben (German>Danish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语