Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
necesito dejar el coche aquí.
ho bisogno di sbarazzarmi dell'auto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito dejar este caso.
devo abbandonare questo caso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito dejar la ciudad
devo lasciare la citta'.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito dejar de beber.
devo smettere di bere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- necesito dejar de forzarte.
- devo smetterla di costringerti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito dejar algo muy claro.
non sono sicura di aver capito,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, necesito dejar algo claro.
senti, devo chiarire una cosa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito dejar de sentirla un rato.
- dai, mi fa male tutta la faccia, ho bisogno di non sentirla per un po'.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito dejar de pensar en ellos.
devo smetterla di pensare a entrambi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en serio, necesito dejar de llorar.
ok, seriamente, devo smettere di piangere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesito dejar de vivir para otra gente.
devo smettere di vivere per gli altri.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesita dejar el coro glee.
deve lasciare il glee club.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-necesito dejar mi bolsa en mi despacho.
- ok, metto la borsa in ufficio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- oh... entonces no necesito dejar de fumar.
attaccate!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pero necesitas dejar el trago.
ma non devi bere troppo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
jefe, em, lo siento. necesito dejar en ensayo.
capo, mi... mi dispiace, devo uscire dal trial.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vamos. déjame salir. necesito dejar mi huella.
lasciami uscire, voglio lasciare il mio segno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesita dejar de hacerse el estúpido.
la smetta di fare lo stupido!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
necesitas dejar internet.
devi stare lontano da internet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, entonces necesita dejar el país más seguido.
beh, allora dovrebbero lasciare il paese piu' spesso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: