You searched for: no tendrè [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2009-10-25 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
¡No, no, no!
|
No, no, no!
|
Last Update: 2012-03-01 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2007-01-10 |
|
Last Update: 2011-12-09 |
|
Last Update: 2006-10-13 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
Pero no se trataba de una mezcla para beber y mejorar así las prestaciones:
|
Non si trattava, pero', di una miscela da bere per migliorare le prestazioni, anzi:
|
Last Update: 2006-12-19 |
Pero no era un atleta olímpico cualquiera, se trataba de... un caballo.
|
No, non un atleta olimpico qualsiasi, si trattava di un... cavallo.
|
Last Update: 1970-01-01 |
Tal tratamiento económico será conforme a lo establecido en el artículo del presente acuerdo, según el cual Ud. no estará sujeto a una presión fiscal diferente de aquella a la cual habría estado sujeto en Italia sobre los elementos retributivos antes del traslado, sin considerar las obligaciones de asistencia y previsión, que en cualquier caso quedan a su cargo.
|
Tale trattamento economico sarà conforme a quanto disciplinato dallarticolo del presente accordo, in base al quale Lei non subirà una pressione fiscale diversa da quella che avrebbe subito se fosse rimasto in Italia sugli elementi retributivi ante distacco, senza considerare gli obblighi assistenziali e previdenziali che rimangono comunque a Suo carico.
|
Last Update: 2006-11-14 |
La sociedad ha anunciado estár dispuesta a vender a su portero Cristian Belgradean al Jiul Petrosean, de primera división, pero no por dinero:
|
La società ha annunciato di essere pronta a vendere Cristian Belgradean, estremo difensore, alla società di prima divisione Jiul Petrosani, ma non per denaro:
|
Last Update: 2007-01-10 |
Además de los problemas de equilibrio de los dos aventurados tenistas, también debe de haber sido notable la dificultad a la hora de recuperar las pelotas perdidas, ya que no tenían recogepelotas a disposición.
|
Oltre ai problemi di equilibrio dei due spericolati tennisti, unaltra difficoltà notevole devessere stato recuperare le palline perse data limpossibilità di avere a disposizione dei raccattapalle.
|
Last Update: 2007-01-10 |
El joven, que no puede regresar a Singapur ni quedarse en Filipinas, ya que también Manila le niega el visado turístico, ha tenido que quedarse en la “tierra de nadie” de los edificios del aeropuerto.
|
Il ragazzo non potendo rientrare a Singapore, né restare nelle Filippine, perché anche Manila gli ha negato un visto turistico, è dovuto restare nella "terra di nessuno" degli edifici aeroportuali.
|
Last Update: 2007-01-10 |
Lo que ya no es tan frecuente es que sea el propio jugador quien se equivoque con su nombre... El jugador de béisbol Ismael Valdés, de los San Diego Padres, ha creído llamarse así hasta los 31 años.
|
Più raro però che sia lo stesso giocatore a sbagliare il suo stesso nome...Per i primi 31 anni della vita il giocatore di baseball dei San Diego Padres Ismael Valdes ha pensato di chiamarsi così.
|
Last Update: 2006-11-13 |
El jugador del Sporting Accra, un joven de 18 años, voló a Singapur para efectuar unas pruebas, pero por un malentendido Aryee se encontró con que el país asiático no le concedía el visado, mientras las Filipinas le rechazan como turista y no lo dejan entrar.
|
Il giocatore 18enne dello Sporting Accra è volato a Singapore per un provino, ma a causa di un' incomprensione, Aryee non ha ricevuto il visto dal paese asiatico mentre le Filippine lo rifiutano come turista e non lo fanno entrare.
|
Last Update: 2007-01-10 |
En caso de festividad extranjera coincidente con domingo, la festividad no es paga, y no se concede permiso adicional alguno, dándose por incluidas en la indemnización forfetaria extranjera objeto del artículo 6.2 letra b. las molestias relacionadas con las diferencias en la articulación de las festividades.
|
In caso di festività estera coincidente con la domenica non è prevista alcuna corresponsione, né è concesso alcun permesso integrativo intendendosi compresi nell'Indennità forfetaria estera di cui allarticolo 6.2 lettera b. anche i disagi riguardanti la diversa articolazione delle festività.
|
Last Update: 2006-11-14 |
Es de elogiar, de todas formas, el comportamiento del árbitro, que prefirió no parar el partido (aunque sólo fuera para evitar incómodas explicaciones ante la televisión, que transmitía el partido en directo), y continuó dirigiendo el partido hasta el final. Sólo entonces se puso a buscar la dentadura.
|
Da elogiare, comunque, il comportamento dell` arbitro che, pur di non fermare la partita (anche per evitare imbarazzanti spiegazioni in diretta televisiva), ha proseguito nella sua direzione e solo alla fine del confronto si e` dedicato alla ricerca.
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2007-01-02 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: indemnización (Spanish - Italian) | articulación (Spanish - Italian)
Users are now asking for help: van slag zijn (Dutch>English) | fille du bus (French>Portuguese) | jeanneae (English>Greek) | pojmu (Czech>English) | dvds (English>Latvian) | macana (Spanish>Chinese (Simplified)) | paraffinum liquidum (English>Portuguese) | käyntiajankohdan (Finnish>English) | compilpstencils (English>French) | odpovãdajãcãm (Czech>English) | may i take your name? (English>Tagalog) | poderoso (Spanish>Finnish) | ano sa tagalog ang yell (English>Tagalog) | jacket potato (English>Welsh) | portaplumas (Spanish>Hebrew)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语