Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: solo la quieres    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

renovar la suscripción

rinnova l'abbonamento

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Ficha de la obra

Scheda dell'opera

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

estado de la suscripción

stato abbonamento

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Duración de la suscripción

Durata dell'abbonamento

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

<Automóvil de la empresa:

<Auto aziendale:

Last Update: 2006-11-14
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Seleccionar la duración de la suscripción

Selezionare la durata dell'abbonamento

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Tévez, brasileño "a la fuerza"

Tevez brasiliano “per forza”

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

recibirás tu nombre de usuario y la contraseña en la dirección indicada.

riceverai il nome utente e la password all'indirizzo specificato.

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Proyecto y realización de la nueva Sala de Prensa

Progettazione e realizzazione Nuova Sala Stampa

Last Update: 2007-01-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

un árbitro pierde la dentadura en el campo.

arbitro perde dentiera in campo.

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Proyecto y construcción de la Nueva Sala de prensa

Progettazione e realizzazione Nuova Sala Stampa

Last Update: 2007-01-02
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

El argentino fue castigado por su entrenador a llevar durante toda una semana la camiseta de Brasil.

Per punizione lallenatore ha costretto largentino ad indossare per una settimana la maglia del Brasile

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

case "2013" getErrMsg="Introducir la dirección e-mail"

case "2013" getErrMsg="Inserire l'indirizzo e-mail"

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Duramente criticado por la prensa y la afición por este motivo, McSorley encontró la manera de hacerse perdonar:

Duramente criticato da stampa e tifosi per il fatto, McSorley ha però trovato un bel modo per farsi perdonare:

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

De un lado de la red Ivan Unger, del otro Gladys Roy.

Ivan Unger da una parte e Gladys Roy dall'altra.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

A raíz de ello, la federación impuso a la sociedad deportida una multa de 53 Euros por "interrupción antirreglamentaria del juego".

La società è stata poi multata di 52 euro dalla federazione per "interruzione non regolamentare del gioco".

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

case "1009" getErrMsg="Seleccionar la duración de la suscripción"

case "1009" getErrMsg="Selezionare la durata dell'abbonamento"

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Las primeras reglas básicas fueron escritas en 1848, en la Universidad de Cambridge.

Le prime regole basilari furono scritte nel 1848, allUniversità di Cambridge.

Last Update: 2006-11-16
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Aryee se encontró así bloqueado en el aeropuerto de la capital durante 47 días.

Così Aryee si è trovato bloccato nello scalo della capitale per ben 47 giorni.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Escribe tu Id y contraseña en el espacio correspondiente y haz clic en la tecla enviar

Scrivi la tua Id e password nello spazio apposito e clicca sul tasto enviar

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  antirreglamentaria (Spanish - Italian) | correspondiente (Spanish - Italian) | interrupción (Spanish - Italian) | realización (Spanish - Italian)


Users are now asking for help: é aniversário da minha filha (Portuguese>English) | radwan (Arabic>French) | realizaremos (Spanish>French) | svuota carrello (Italian>English) | rozumná (Czech>French) | betriebssystem (German>English) | i got to drink (English>French) | aceeito (Portuguese>English) | corus (Slovak>Italian) | , a contar da data na qual tomou posse (Portuguese>English) | aerotri (Portuguese>English) | valor de adquisicion (Spanish>English) | kolmandate (Estonian>Swedish) | klamydia (English>Greek) | knuckles (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语