You searched for: te saludo y hasta pronto [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2012-02-18 |
Gracias y hasta pronto, si he comprendido bien.
|
Grazie, e a presto, se ho ben capito.
|
Last Update: 2012-03-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2010-12-06 |
Appellativo *
|
Last Update: 2009-01-01 |
Formula di apertura *
|
Last Update: 2009-01-01 |
¡Hasta pronto!
|
Arrivederci!
|
Last Update: 2012-03-01 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
Hasta hoy no se puede adivinar una pronta solución.
|
Purtroppo una rapida soluzione non si è ancora profilata.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Su permanencia en el extranjero comenzará el y durará hasta el , salvo en caso de ulterior prorrogación a acordar, o en caso de regreso antes de la fecha establecida en el punto .
|
Il Suo distacco avrà decorrenza dal e durerà fino al salvo ulteriore proroga, da concordare, o rientro anticipato prima della scadenza secondo quanto previsto al punto .
|
Last Update: 2006-11-14 |
La crisis se notó también en el deporte, hasta el punto de que el Brasil impuso a sus atletas un impuesto de un dólar por persona para participar en los Juegos Olímpicos.
|
Anche lo sport ne soffrì, tanto che il Brasile impose ai suoi atleti una tassa di un dollaro a persona per partecipare ai Giochi Olimpici.
|
Last Update: 2006-12-19 |
Es de elogiar, de todas formas, el comportamiento del árbitro, que prefirió no parar el partido (aunque sólo fuera para evitar incómodas explicaciones ante la televisión, que transmitía el partido en directo), y continuó dirigiendo el partido hasta el final. Sólo entonces se puso a buscar la dentadura.
|
Da elogiare, comunque, il comportamento dell` arbitro che, pur di non fermare la partita (anche per evitare imbarazzanti spiegazioni in diretta televisiva), ha proseguito nella sua direzione e solo alla fine del confronto si e` dedicato alla ricerca.
|
Last Update: 1970-01-01 |
Lo que ya no es tan frecuente es que sea el propio jugador quien se equivoque con su nombre... El jugador de béisbol Ismael Valdés, de los San Diego Padres, ha creído llamarse así hasta los 31 años.
|
Più raro però che sia lo stesso giocatore a sbagliare il suo stesso nome...Per i primi 31 anni della vita il giocatore di baseball dei San Diego Padres Ismael Valdes ha pensato di chiamarsi così.
|
Last Update: 2006-11-13 |
|
Last Update: 2010-10-21 |
|
Last Update: 2010-09-26 |
¿Pronto?
|
Presto?
|
Last Update: 2012-03-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: comportamiento (Spanish - Italian) | explicaciones (Spanish - Italian) | suscripción (Spanish - Italian) | transmitía (Spanish - Italian)
Users are now asking for help: javor (Serbian>Danish) | vonkoverslag (Dutch>English) | virginiaasia (English>Greek) | zachowaniu (Polish>Spanish) | jaunt (Danish>English) | einfluss (German>Spanish) | monday (English>Welsh) | archívy (Czech>Swedish) | 2357 (English>Spanish) | voedselnijverheid (Dutch>English) | i got the ideea (English>Spanish) | cmd (English>Danish) | jangan kecewakan saya (Malay>French) | obedire (Italian>Latin) | viher- (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语