Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿hasta que se termine?
finché vincete?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que el concurso se termine...
ma certo. il d-day è il pepper festival.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nadie se irá hasta que se termine.
andremo via quando sara' finita.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que se termine, y se terminará.
e so che finirà.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuánto tiempo hasta que se termine?
quanto tempo ci vorrà, prima di finirlo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deja que se termine.
lascia perdere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
que se termine ya!
fatelo smettere!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- oh, que se termine
- oh, ti prego, basta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo ábrame... hasta que todo en mí se termine.
- devo andare via. - lo so.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que se terminó.
ma poi tutto finì.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
no tendré paz hasta que se termine, ¿sabes?
non avrò pace finché tutto questo non sarà finito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- esperaba que se termine.
speravo che le sarebbe passata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¿quieres que se termine?
stai cercando di metterti il cuore in pace?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
este es un trabajo y te quedas hasta que se termine.
questo e' un lavoro, e tu starai qui finche' non avrai finito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
y nosotros estaremos contigo hasta que el tiempo se termine.
e noi saremo con voi, fino alla fine dei tempi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que se termine el mal momento, puedo cuidar de ella.
fino a che il momento brutto non sara' finito, io posso prendermi cura di lei.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
están pidiendo que permanezcamos aquí hasta que se termine la amenaza.
richiedono che rimaniamo qui finche' la minaccia non sara' cessata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
haga su jodido trabajo hasta que se termine su turno, montañero.
È la finale del super bowl. tu sei un allenatore dalla carriera altalenante.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eso hay que hacerlo cada seis horas hasta que se termine el material.
dev'essere fatto ogni sei ore, finché il farmaco non sarà esaurito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, sólo estamos aquí, y espere hasta que se termine?
quindi ci sediamo qui e aspettiamo che tutto sia finito?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: