Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ya estas añadido    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

Estas medidas se han afinado y añadido como avances del conocimiento técnico y científico.
http://www.europarl.europa.eu/

Conseguentemente l' Unione europea ha presentato alcune proposte atte a limitare le emissioni dei veicoli stradali, e tali proposte sono state perfezionate ed integrate parallelamente ai progressi raggiunti in campo scientifico e tecnologico.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A estas exigencias quisiéramos añadir otra.
http://www.europarl.europa.eu/

A queste esigenze ne vorremmo aggiungere un' altra.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Estas elecciones adquirieron un significado añadido la pasada semana con el anuncio de que al mismo tiempo se celebraría un referendo.
http://www.europarl.europa.eu/

Queste elezioni hanno acquisito ancora maggiore importanza la settimana scorsa, quando è stato annunciato che, contemporaneamente ad esse, si sarebbe tenuto un.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En efecto, dado que estas listas serán elaboradas por el comité de precursores, cuyos trabajos no son publicados, este añadido parece superfluo.
http://www.europarl.europa.eu/

Le preoccupazioni del Parlamento europeo espresse nel quinto emendamento relativamente alla segretezza degli elenchi di prodotti da sorvegliare, a cui si è già data implicitamente risposta nella proposta della Commissione, risultano superflue giacché tali elenchi saranno stilati dal comitato precursori, i cui lavori non vengono resi pubblici.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A estas contradicciones se añaden los sentimientos contrapuestos que experimentamos unos y otros.
http://www.europarl.europa.eu/

A tali contraddizioni si aggiungono i sentimenti contrastanti di noi tutti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Señor Presidente, quiero añadir algo a lo que ya se ha dicho con respecto a la forma en la que organizamos estas reuniones.
http://www.europarl.europa.eu/

– Signor Presidente, vorrei aggiungere alcune osservazioni a ciò che è stato detto a proposito del modo in cui conduciamo le sedute.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Estas son las razones que, por su gravedad, se añaden a los argumentos que los Sres.
http://www.europarl.europa.eu/

L' elemento di novità è il prolungamento della detenzione e l' aggravamento della salute di Silvia Baraldini: questi sono gli elementi che si aggiungono, dal punto di vista della gravità, alle argomentazioni che sono già state ricordate dai colleghi Manisco e Vecchi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Además de estas operaciones, a lo largo del 2008 se fueron añadiendo gradualmente OFPML complementarias.
http://www.ecb.int/

In aggiunta a tali operazioni, nel 2008 sono state gradualmente introdotte diverse ORLT aggiuntive.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Sin embargo, quiero añadir que nosotros consideramos los derechos humanos como otra de estas cuestiones.
http://www.europarl.europa.eu/

Desidero tuttavia aggiungere che fra le questioni da affrontare è per noi imprescindibile quella dei diritti umani.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quisiera añadir que muchas de estas supresiones han sido recomendadas a los órganos de supervisión nacionales.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei aggiungere che molte di queste soppressioni sono state raccomandate alle autorità nazionali di vigilanza.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Permítanme añadir que muchos agricultores me dicen estas cosas una vez que se han ido los funcionarios de.
http://www.europarl.europa.eu/

Consentitemi di aggiungere che gli agricoltori mi fanno queste confidenze nel corso degli incontri soltanto quando i funzionari del sindacato se ne sono andati.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Habría que añadir que las flotas comunitarias se encuentran entre los más grandes explotadores de estas poblaciones.
http://www.europarl.europa.eu/

Si dovrebbe inoltre aggiungere che le flotte comunitarie sono tra quelle che sfruttano maggiormente questi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A estas intervenciones se añaden aquéllas propias de los objetivos horizontales y de los programas de iniciativa comunitaria.
http://www.europarl.europa.eu/

A tali interventi si aggiungono quelli a titolo degli obiettivi orizzontali e dei programmi d' iniziativa comunitaria.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A modo de conclusión, permítanme que añada estas dos respuestas concretas a las necesidades específicas de los ciudadanos europeos.
http://www.europarl.europa.eu/

In conclusione, vorrei aggiungere due risposte precise alle precise esigenze dei cittadini europei.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Estas libertades también se están violando frecuentemente en Etiopía y me gustaría añadir mi condena a la de la Cámara.
http://www.europarl.europa.eu/

Anche questa libertà è ampiamente violata in Etiopia e vorrei aggiungere la mia condanna personale a quella del Parlamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Las propuestas en el ámbito de la normativa sobre el comercio electrónico añaden algunas medidas complementarias a estas normas.
http://www.europarl.europa.eu/

La direttiva inerente al commercio elettronico che è stata proposta va quindi ad aggiungersi ad altre misure preesistenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A pesar de estas breves observaciones, permítanme que añada algunas consideraciones críticas sobre el presente informe de la Comisión.
http://www.europarl.europa.eu/

Nonostante queste brevi osservazioni, permettetemi di rivolgere alcune critiche alla relazione della Commissione dinanzi a noi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si queremos evitar estas disputas y conflictos entre Europa y los Estados Unidos, debemos añadir nuevas disposiciones al Derecho internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Se vogliamo evitare controversie e conflitti tra Europa e Stati Uniti, dobbiamo aggiungere nuovi regolamenti al diritto internazionale.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La Unión Europea no realiza los ejercicios de campo que preocupan a su Señoría, pero permítame añadir que me tomo estas preocupaciones en serio.
http://www.europarl.europa.eu/

L’ Unione europea non svolge esercitazioni sul campo, che suscitano i timori dell’ autore dell’ interrogazione, ma vorrei aggiungere che prendo sul serio tali preoccupazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En su informe, el señor Moscovici añade a estas prioridades la lucha contra la delincuencia organizada y el control de las fronteras exteriores.
http://www.europarl.europa.eu/

Nella sua relazione, l’ onorevole Moscovici aggiunge a queste priorità la criminalità organizzata e il controllo delle frontiere esterne.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  complementarias (Spanish - Italian) | experimentamos (Spanish - Italian)


Users are now asking for help: lisa (Estonian>Slovak) | zeitschrift (German>English) | je shum e bukur (Albanian>English) | قصص جنسيه (Arabic>English) | codependent (English>Russian) | spa (Estonian>Slovak) | revoked (English>Tamil) | sou mais do tipo de contagem regressiva (Portuguese>English) | e bloccherò la contestazione con paypal (English>Italian) | ecalta (English>Italian) | sucrilho (Portuguese>English) | suavização (Portuguese>English) | labvēlīgu (Latvian>Czech) | atracar (Spanish>Greek) | cerosas (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语