You searched for: ya quiero verte [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Spanish |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2010-12-21 |
|
Last Update: 2011-01-30 |
|
Last Update: 2012-04-26 |
tengo muchas ganas de verte
|
Last Update: 2011-03-03 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
. Señora Presidenta, para empezar quiero dar las gracias a todos ustedes por los comentarios constructivos vertidos en el informe y durante el debate de hoy.
|
Signora Presidente, desidero innanzi tutto ringraziarvi tutti per le osservazioni costruttive contenute nella relazione come pure per quelle che avete espresso durante la discussione odierna.
|
Last Update: 2012-03-01 |
En cuanto a la tercera propuesta sobre responsabilidad y las indemnizaciones por vertidos de hidrocarburos, quiero felicitar al Sr. Esclopé por su trabajo, y al Parlamento, en un asunto tan complejo como éste.
|
Quanto alla terza proposta, relativa alla responsabilità e al risarcimento per l' inquinamento da idrocarburi, desidero congratularmi con il relatore, onorevole Esclopé, per il suo lavoro, e con il Parlamento, giacché si tratta di un tema molto complesso.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Por último, quiero expresar mi aprecio por los esfuerzos realizados en mi propio país, los Países Bajos, donde el gobierno y las organizaciones de deportes acuáticos aúnan esfuerzos para reducir los vertidos del deporte acuático en los mares.
|
Infine desidero esprimere apprezzamento per gli sforzi evidenziati dal mio paese, i Paesi Bassi, dove le autorità e le organizzazioni che si occupano di sport nautici s'impegnano per ridurre l' incidenza degli scarichi emessi da tali sport sulle acque aperte.
|
Last Update: 2012-03-01 |
– Señor Presidente, aunque ha vertido usted algunos comentarios jocosos sobre el hecho de que esta Directiva MIFID llegara al Parlamento Europeo, quiero decir que no se trata solamente de un asunto técnico lo que estamos aprobando hoy.
|
– Signor Presidente, sebbene lei abbia formulato osservazioni scherzose in merito all’ arrivo della direttiva MIFID in Parlamento, vorrei ribadire che oggi non stiamo adottando soltanto una risoluzione su un tema squisitamente tecnico.
|
Last Update: 2012-03-01 |
La sentencia del Tribunal de Justicia Europeo, que califica la incineración de vertido, significa que tenemos que encontrar otras maneras de cumplir los objetivos de recuperación, y quiero decir que los ciudadanos irlandeses están muy preocupados respecto del uso de la incineración.
|
La sentenza della Corte di giustizia delle Comunità europee che classifica l’ incenerimento come smaltimento significa che dobbiamo trovare altri mezzi per realizzare gli obiettivi di recupero e vorrei dire a questo punto che esiste una preoccupazione molto profonda, in generale, fra i cittadini irlandesi in relazione all’ uso dell’ incenerimento.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Señor Presidente, señor Ministro, quiero darle las gracias a usted y al Gobierno austriaco por lo que han hecho, así como por su promesa de que, a partir del 1 de julio, las aguas contaminadas de la curtiduría de Jennersdorf dejarán de verterse al río Raab.
|
– Signor Presidente, Ministro Pröll, vorrei ringraziare lei e il governo austriaco per ciò che avete fatto, e per aver promesso che, a partire dal 1° luglio, le acque inquinate della fabbrica di articoli in pelle di Jennersdorf non vengano più scaricate nel fiume Raba.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Señor Presidente, en primer lugar, quiero felicitar a la ponente por el trabajo tan cuidadoso y sensible con el conjunto de opiniones que se ha vertido en comisión y que ha hecho que el informe llegue hasta aquí con una gran unanimidad, respaldo que avala la labor hecha por la ponente.
|
Signor Presidente, in primo luogo desidero congratularmi con la relatrice per il lavoro estremamente attento e sensibile che ha svolto nonché per tutti i pareri profusi in seno alla Commissione e per aver reso possibile la presentazione di questa relazione in Parlamento sostenuta da una grande unanimità, a conferma dell' ottimo lavoro da lei svolto.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Señor Presidente, quiero agradecer y felicitar al Sr. Didier Rod por el excelente trabajo que ha hecho respecto de este asunto y subrayar que comparto, en lo esencial, las consideraciones vertidas en su exposición de motivos y las conclusiones que nos propuso y aprobamos en la Comisión de Desarrollo y Cooperación.
|
Signor Presidente, ringrazio l 'onorevole Rod e mi congratulo con lui per l' eccellente lavoro svolto; ribadisco che condivido in linea generale le osservazioni presentate nella motivazione e nelle conclusioni da lui proposteci, approvate in sede di commissione per lo sviluppo e la cooperazione.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Quiero también agradecer al Consejo que haya aceptado, de una vez por todas, dar una respuesta a lo que nos piden los ciudadanos: que demos un marco de mayor seguridad y mayor protección para el sector marítimo, en general, y para la contaminación causada por los vertidos de petróleo, en particular.
|
Desidero altresì ringraziare il Consiglio di avere accettato, una volta per tutte, di dare una risposta alle istanze dei cittadini e cioè dare un quadro di maggiore sicurezza e maggiore protezione per il settore marittimo, in generale, e per l' inquinamento causato dai residui petroliferi, in particolare.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Quiero dejar claro que los problemas no se refieren a los objetivos subyacentes, sino sólo a los medios para alcanzar estos objetivos y deberíamos intentar solucionar todos los problema mediante una propuesta concebida para abordar un asunto concreto: la inexistencia de indemnizaciones adecuadas en el caso de vertidos graves por hidrocarburos.
|
Voglio chiarire subito che i problemi non riguardano gli obiettivi che ci siamo posti, bensì solo i mezzi per raggiungerli: dovremmo cercare di risolvere ogni problema mediante una proposta concepita per affrontare una questione concreta, ovvero la mancanza di risarcimenti adeguati nel caso di gravi danni da idrocarburi.
|
Last Update: 2012-03-01 |
|
Last Update: 2011-01-27 |
Si quieres renovar tu suscripción, debes efectuar una solicitud de renovación en la sección "suscripción".
|
Se vuoi rinnovare il tuo abbonamento devi effettuare una richiesta di rinnovo dalla sezione "abbonamento".
|
Last Update: 1970-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: indemnizaciones (Spanish - Italian) | organizaciones (Spanish - Italian)
Users are now asking for help: mamasyal tayo mamaya tj? (Tagalog>English) | lieferpflicht (German>Italian) | edistymistä (Finnish>English) | bioturvallisuustoimenpiteet (Finnish>English) | terral (Portuguese>English) | porodila (Czech>Chinese (Simplified)) | heng (Finnish>English) | setting unavailable for your device (English>French) | augurar (Spanish>Greek) | traidor (Tagalog>English) | ic (Finnish>English) | erillissaaret (Finnish>English) | endless (English>Italian) | aulaga (Spanish>Greek) | terapãƒâ£ã‚âªutica (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语