Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: bellezas    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

Belleza

美しい

Last Update: 2012-03-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Belleza


Last Update: 2011-06-08
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Y tu fama se difundió entre las naciones, a causa de tu belleza, que era perfecta por el esplendor que puse en ti, dice el Señor Jehovah
Ezekial 16.14

あなたの美しさのために、あなたの名声は国々に広まった。これはわたしが、あなたに施した飾りによって全うされたからであると、主なる神は言われる。
Ezekial 16.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

"'Pero confiaste en tu belleza y te prostituiste a causa de tu fama; vertiste tu lujuria sobre todo el que pasaba, fuera quien fuese
Ezekial 16.15

ところが、あなたは自分の美しさをたのみ、自分の名声によって姦淫を行い、すべてかたわらを通る者と、ほしいままに姦淫を行った。
Ezekial 16.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Convirtieron en objeto de orgullo la belleza de sus ornamentos, e hicieron con ellos las imágenes abominables de sus ídolos detestables. Por eso los convertiré en cosa repugnante para ellos mismos
Ezekial 7.20

彼らはその美しい飾り物を高ぶりのために用い、またこれをもってその憎むべき偶像と忌むべき物を造った。それゆえわたしはこれを彼らに対して汚れたものとする。
Ezekial 7.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

En todo Israel no había un hombre tan alabado por su belleza como Absalón. Desde la planta de su pie hasta su coronilla, no había defecto en él
2 Samuel 14.25

さて全イスラエルのうちにアブサロムのように、美しさのためほめられた人はなかった。その足の裏から頭の頂まで彼には傷がなかった。
2 Samuel 14.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

que trajesen a la presencia del rey a la reina Vasti, con su corona real, para mostrar su belleza a los pueblos y a los gobernantes; porque ella era de hermosa apariencia
Esther 1.11

王妃ワシテに王妃の冠をかぶらせて王の前にこさせよと言った。これは彼女が美しかったので、その美しさを民らと大臣たちに見せるためであった。
Esther 1.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Y sucederá que habrá hediondez en lugar de los perfumes, soga en lugar de cinturón, rapadura en lugar de los arreglos del cabello. En lugar de ropa fina habrá ceñidor de cilicio; porque en lugar de belleza habrá vergüenza
Isaiah 3.24

芳香はかわって、悪臭となり、帯はかわって、なわとなり、よく編んだ髪はかわって、かぶろとなり、はなやかな衣はかわって、荒布の衣となり、美しい顔はかわって、焼き印された顔となる。
Isaiah 3.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

El carpintero tiende la regla, hace el trazo con un marcador, labra con la gubia, traza con el compás y le da forma de hombre y de belleza humana, para colocarlo en una casa
Isaiah 44.13

木の細工人は線を引き、鉛筆でえがき、かんなで削り、コンパスでえがき、それを人の美しい姿にしたがって人の形に造り、家の中に安置する。
Isaiah 44.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  convirtieron (Spanish - Japanese) | abominables (Spanish - Japanese)


Users are now asking for help: uncollectible (English>Maltese) | yanınızda (Turkish>English) | arbetsregister (Swedish>Italian) | droge remvertraging (Dutch>English) | 2 in- en uitvoerrichtingen (Dutch>English) | avian (Spanish>English) | post magnum gaudium (Latin>Italian) | rms (Danish>German) | concurrentiebelemmerend (Dutch>English) | beschermingsrelais (Dutch>English) | ovalado (Spanish>Greek) | cereals (English>Greek) | mga salitang nagsisimula sa ho (Tagalog>English) | hilo (English>Greek) | eenie meenie miney mo (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语