Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mejore    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

mejorar

正す [ただす]

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

mejor

寧ろ [むしろ]

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Mejore la continuidad del negocio.
http://www.vmware.com/lasp/ [...] smb_home.html

ビジネス継続性の向上。
http://www.vmware.com/jp/so [...] smb_home.html

Last Update: 2011-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Parece estar en una red lenta.\nEn redes lentas, Opera Turbo mejora notablemente la velocidad de navegación.

低速ネットワークに接続しているようです。\nOpera Turbo によってブラウジング速度が大幅に向上します。

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Mejor ajuste

最適表示

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Mejor valorados
http://es.truveo.com/album/ [...] %20Thank%20Ya

評価順
http://jp.truveo.com/album/ [...] %20Thank%20Ya

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Opera Turbo mejora la velocidad de navegación en redes lentas. Opera puede activar automáticamente Opera Turbo si así lo desea.

Opera Turbo は低速ネットワークでのブラウジングを高速化します。自動的に Opera Turbo を有効にする設定も選択できます。

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Opera Turbo ha sido activado.\nEn redes lentas, Opera Turbo mejora notablemente la velocidad de navegación.

Opera Turbo が有効です。\n低速ネットワークでは、Opera Turbo によってブラウジング速度が大幅に向上します

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Parece estar en una red rápida. Deshabilite\nOpera Turbo para mejorar la velocidad de navegación.

高速ネットワークに接続しているようです。Opera Turbo を\n無効にするとブラウジング速度が向上します。

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Opera Turbo está desactivado. Active Opera Turbo para mejorar la velocidad de navegación en conexiones lentas.

Opera Turbo が無効です。低速回線では Opera Turbo を有効にしてブラウジング速度を向上できます。

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

El directorio a continuación parece ser una mejor alternativa. ¿Desea usar este directorio en lugar del anterior?

以下のディレクトリの Java を使用することをお勧めします。このディレクトリを代わりに使用しますか?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

¡Los mejores deseos de parte del equipo de Opera!

Opera デスクトップチーム

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Parece estar en una red lenta. Habilite\nOpera Turbo para mejorar la velocidad de navegación.

低速ネットワークに接続しているようです。Opera Turbo を\n有効にするとブラウジング速度が向上します。

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Thoutt Brothers Concrete Contractors mejora sus operaciones con el sistema de administración de equipos GlobalTRACS de QUALCOMMThoutt Brothers Concrete Contractors mejora sus operaciones con el sistema de administración de equipos GlobalTRACS de QUALCOMM
http://latam.qualcomm.com/n [...] concrete.html

Thoutt Brothers Concrete Contractors社、 クアルコムのGlobalTRACS機器管理システムを導入して業務を強化Thoutt Brothers Concrete Contractors社、 クアルコムのGlobalTRACS機器管理システムを導入して業務を強化
http://www.qualcomm.co.jp/n [...] concrete.html

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Mejor aplicación de tonos de llamada: RealTone Jukebox, de 9 Squared Inc. (Estados Unidos)Mejor aplicación de tonos de llamada: RealTone Jukebox, de 9 Squared Inc. (Estados Unidos)
http://latam.qualcomm.com/n [...] eveloper.html

着信音アプリケーション部門: RealTone Jukebox(9 Squared Inc.、米国)着信音アプリケーション部門: RealTone Jukebox(9 Squared Inc.、米国)
http://www.qualcomm.co.jp/n [...] eveloper.html

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Mejor aplicación de entretenimiento: Amp'd Live, de Amp'd Mobile (Estados Unidos)Mejor aplicación de entretenimiento: Amp'd Live, de Amp'd Mobile (Estados Unidos)
http://latam.qualcomm.com/n [...] eveloper.html

エンタテイメントアプリケーション部門: Amp'd Live(Amp'd Mobile、米国)エンタテイメントアプリケーション部門: Amp'd Live(Amp'd Mobile、米国)
http://www.qualcomm.co.jp/n [...] eveloper.html

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

"QUALCOMM busca constantemente nuevas formas de mejorar las actividades comerciales de sus clientes.
http://latam.qualcomm.com/n [...] al_event.html

「クアルコムは、常にお客様のビジネスに貢献できる方法を模索しています。
http://www.qualcomm.co.jp/n [...] al_event.html

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Mejor aplicación empresarial: BSE Portfolio Tracker de Astute Systems Technology Pvt.
http://latam.qualcomm.com/n [...] velopers.html

ビジネスアプリケーション部門: BSE Portfolio Tracker(Astute Systems Technology Pvt.
http://www.qualcomm.co.jp/n [...] velopers.html

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

La línea de soluciones de chips Snapdragon de Qualcomm incluye: • Productos de primera generación: QSD8x50™ con núcleo mejorado de 1 GHz • Productos de segunda generación: MSM8x55™ y QSD8x50A™ con núcleo mejorado de 1 GHz, incluso optimizaciones multimedia y núcleo mejorado de 1.3 GHz, respectivamente • Productos de tercera generación: MSM8260, MSM8660 y QSD8672 con arquitectura de doble CPU que ofrece núcleos mejorados con funcionamiento de 1.2 GHz y 1.5 GHz, respectivamenteLa línea de soluciones de chips Snapdragon de Qualcomm incluye: • Productos de primera generación: QSD8x50™ con núcleo mejorado de 1 GHz • Productos de segunda generación: MSM8x55™ y QSD8x50A™ con núcleo mejorado de 1 GHz, incluso optimizaciones multimedia y núcleo mejorado de 1.3 GHz, respectivamente • Productos de tercera generación: MSM8260, MSM8660 y QSD8672 con arquitectura de doble CPU que ofrece núcleos mejorados con funcionamiento de 1.2 GHz y 1.5 GHz, respectivamente
http://latam.qualcomm.com/n [...] -chipset.html

クアルコムのSnapdragonチップセット・ソリューション・ファミリには、以下のものがあります。 • 第1世代製品:QSD8x50™(1GHzの拡張コアを搭載) • 第2世代製品:MSM8x55™(1GHzの拡張コアを搭載)およびQSD8x50A™(マルチメディア最適化に対応し、 1.3GHzの拡張コアを搭載) • 第3世代製品:MSM8260、MSM8660、およびQSD8672 (最大1.2GHz~1.5GHzで動作する拡張コアを搭載したデュアルCPUアーキテクチャをベースとする)クアルコムのSnapdragonチップセット・ソリューション・ファミリには、以下のものがあります。 • 第1世代製品:QSD8x50™(1GHzの拡張コアを搭載) • 第2世代製品:MSM8x55™(1GHzの拡張コアを搭載)およびQSD8x50A™(マルチメディア最適化に対応し、 1.3GHzの拡張コアを搭載) • 第3世代製品:MSM8260、MSM8660、およびQSD8672 (最大1.2GHz~1.5GHzで動作する拡張コアを搭載したデュアルCPUアーキテクチャをベースとする)
http://www.qualcomm.co.jp/n [...] -chipset.html

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Mejor aplicación empresarial: Chifeng Mobile e-Government System, de Guangzhou Jinpeng Group Ltd. (China)Mejor aplicación empresarial: Chifeng Mobile e-Government System, de Guangzhou Jinpeng Group Ltd. (China)
http://latam.qualcomm.com/n [...] eveloper.html

ビジネスアプリケーション部門: Chifeng Mobile e-Government System (Guangzhou Jinpeng Group Ltd.、中国)ビジネスアプリケーション部門: Chifeng Mobile e-Government System (Guangzhou Jinpeng Group Ltd.、中国)
http://www.qualcomm.co.jp/n [...] eveloper.html

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  respectivamentela (Spanish - Japanese) | automáticamente (Spanish - Japanese) | respectivamente (Spanish - Japanese)


Users are now asking for help: veal (Italian>French) | soother (English>Portuguese) | lambrisering (Dutch>English) | shop (Swahili>) | ligacoes (Portuguese>English) | en doceur (French>Italian) | scaneigenschaften (German>Polish) | farsi notare (Italian>English) | naturvetenskaplige linje (Swedish>English) | uotler (English>Greek) | condense (English>French) | alumine (Estonian>English) | transformable (Spanish>Hindi) | montelukast (English>Portuguese) | hefe (German>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语